Text copied!
Bibles in Achi

Lucas 22:47-53 in Achi

Help us?

San Lucas 22:47-53 in I 'utz laj tzij re i dios

47 I Jesus cʼa ca tijin chi tzij are xe upon uqʼuial winak ruʼ. ʼO jun achi nabe chiquiwach: are i ma Júdas, chi jun chique i cablajuj u tijoxelab. Ire xtejeb pan ruʼ i Jesus, tzʼubal-re.
48 I Jesus xu bij che: —A-Júdas, ¿Ruʼ bari jun tzʼubanic ca ʼan-na, ca jach ni Achi aj Chicaj piquiʼab i aj chʼoʼoj chirij? —xu bij che.
49 I u tijoxelab, are xquilo wach quiqui ʼan i je rachiʼilam i ma Júdas, ique xqui tzʼonoj che i Jesus: —Kajwal, ¿ʼutz nawi caka coj chʼichʼ chique? —xe cha che.
50 Y ʼo jun chique xresaj li u chʼichʼ y xu soc i takon re i ʼatz laj sacerdóte; xresaj u xiquin wikabim.
51 Xui-ri, i Jesus xe u ʼatij: —Coʼon ile —xu bij chique. Teʼuri xu chap u xiquin i takon y xrutzirsaj bic.
52 Ique chi je cʼun-nak chu chapic i Jesus je are i ajwab sacerdóte, xak i je cajʼatzil i policía re i rachoch i Dios, xak i nimak tak mamʼib. I Jesus xu bij chique: —¿Wuchac quix cʼun yix ruʼ chʼichʼ, xak ruʼ cheʼ, pacha qui ʼan che jun iliʼom?
53 Yin ʼij ʼij, xin upon iwuʼ pa rachoch i Dios, y yix mi tene xi cowij i cʼux che in chapic. Xui-ri, ya xu rik i ʼor yatal chiwe yix; are i ʼor iri chi qui ʼano pacha i nojim na. Are ʼor iri, yatal che i rajaw i ʼekumal —xu bij chique.

Lucas 22:47-53 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

47 Kꞌa kachꞌaꞌt ne ri Jesús, echiriꞌ xebꞌopon ukꞌiyal winaq lik kewoqoqik. Yey ri Judas, jun chike ri kabꞌlajuj utijoꞌn ri Jesús, nabꞌe bꞌi chikiwach rukꞌiyal winaq. Rire xqibꞌ rukꞌ ri Jesús chaꞌ kutzꞌubꞌ uchiꞌ.
48 Ekꞌu ri Jesús xubꞌiꞌij che: —Judas, ¿e laꞌ rukꞌ jun tzꞌubꞌuj chiꞌaj kakꞌayij Ralaxel Chikixoꞌl Tikawex? —xchaꞌ.
49 Ri e kꞌo rukꞌ ri Jesús, echiriꞌ xkilo saꞌ ri katajinik, xkitzꞌonoj che: —Qajawal, ¿utz nawi kojchꞌoꞌjin rukꞌ espada? —xechaꞌ.
50 Ekꞌuchiriꞌ, jun chike rutijoꞌn xujochij bꞌi ruxikin uwikiqꞌabꞌ ri raj chak ri kajawal raj chakunel pa Rocho Dios.
51 Pero ri Jesús xubꞌiꞌij chike: —¡Miꞌan chi waꞌ! —xchaꞌ. Xuchap kꞌu ruxikin raj chak y xukunaj.
52 Tekꞌuchiriꞌ, xubꞌiꞌij chike ri e petinaq che uchapik bꞌi, waꞌ e ri nimaq e aj chakunel pa Rocho Dios, ri e aj wach ke ri e chajinel re ri Rocho Dios y ri nimaq winaq re ri tinamit: —¿Suꞌchak petinaq alaq rukꞌ espada y cheꞌ? ¿Petinaq kami alaq che ukꞌamik bꞌi juna eleqꞌom?
53 Ronoje qꞌij waꞌ kꞌut in kꞌo ukꞌ alaq pa ri Rocho Dios. ¿Suꞌchak kꞌu riꞌ kꞌa e laꞌ kinoꞌlchapa alaq? Noꞌj ekꞌu waꞌ xopon ri ora yaꞌtal che alaq echiriꞌ ri rajaw ri qꞌequꞌm kukꞌut ruchuqꞌabꞌ —xchaꞌ.
Lucas 22 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

Lucas 22:47-53 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

47 Cꞌa cachꞌaꞌt ne ri Jesús, echiriꞌ xebopon uqꞌuiyal winak lic quewokokic. Yey ri Judas, jun chique ri cablajuj utijoꞌn ri Jesús, nabe bi chiquiwach ruqꞌuiyal winak. Rire xkib rucꞌ ri Jesús chaꞌ cutzꞌub uchiꞌ.
48 Ecꞌu ri Jesús xubiꞌij che: —Judas, ¿e laꞌ rucꞌ jun tzꞌubuj chiꞌaj cacꞌayij Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex? —xchaꞌ.
49 Ri e cꞌo rucꞌ ri Jesús, echiriꞌ xquilo saꞌ ri catajinic, xquitzꞌonoj che: —Kajawal, ¿utz nawi cojchꞌoꞌjin rucꞌ espada? —xechaꞌ.
50 Ecꞌuchiriꞌ, jun chique rutijoꞌn xujochij bi ruxiquin uwiquikꞌab ri raj chac ri cajawal raj chacunel pa Rocho Dios.
51 Pero ri Jesús xubiꞌij chique: —¡Miꞌan chi waꞌ! —xchaꞌ. Xuchap cꞌu ruxiquin raj chac y xucunaj.
52 Tecꞌuchiriꞌ, xubiꞌij chique ri e petinak che uchapic bi, waꞌ e ri nimak e aj chacunel pa Rocho Dios, ri e aj wach que ri e chajinel re ri Rocho Dios y ri nimak winak re ri tinamit: —¿Suꞌchac petinak alak rucꞌ espada y cheꞌ? ¿Petinak cami alak che ucꞌamic bi juna elekꞌom?
53 Ronoje kꞌij waꞌ cꞌut in cꞌo ucꞌ alak pa ri Rocho Dios. ¿Suꞌchac cꞌu riꞌ cꞌa e laꞌ quinoꞌlchapa alak? Noꞌj ecꞌu waꞌ xopon ri ora yaꞌtal che alak echiriꞌ ri rajaw ri kꞌekuꞌm cucꞌut ruchukꞌab —xchaꞌ.
Lucas 22 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo