Text copied!
Bibles in Huaylas Ancash Quechua

Lucas 22:41-60 in Huaylas Ancash Quechua

Help us?

Lucas 22:41-60 in Teyta Diospa Mushoq Testamentun

41 Tseno nirirnam, ichic mas washanincunaman ewecur, qonquriquicur, Diosman japallan mañacorqan queno nirnin:
42 —Papällä, qam munarnenqa, que jipar nacanäpaq quecaqcunapita salbecamë; peru noqa munashqänoqa ama callätsuntsu, sinoqa qam munashqequino quecullätsun —nir.
43 Tsenam sielupita juc anjel yurircur, Jesusta baloratserqan.
44 Tsenam shonquncho tselayapa nanatsicurnin, masraq mañacorqan asta yawarnoraq sudorninpis patsaman shutonqanyaq.
45 Mañacurirnam cutirerqan disipuluncuna caqman, y tarirerqan punuquicayaqtam. Llaquishqa y utishqa cayaptinmi, puni limpu bensiyarqan.
46 Tsenam Jesus nerqan: —¿Imanirtaq punucuyanqui? Riyacur Diosman mañacuyë diablu tenteta munayäshuptiqui, jutsaman mana ishquiyänequipaq.
47 Jesus manaraq parlar ushaptinmi, tseman disipulun Judas chärerqan atscaq nunacunata pusharishqa. Jesusman witicurnam, qaqllancho mutsecorqan.
48 Jesusnam nerqan: —Judas, ¿mutsequiwancu Diospita Shamushqa Nunata traisionarinqui?
49 Tsecuna pasacoqta ricarninnam, disipuluncuna queno niyarqan: —Teyta Jesus, ¿que espadawan wallucacharcayämümancu? —nir.
50 Tsenam jucnin caq disipulun mas mandacoq saserdotipa sirweqninpa derechu caq rinrinta wallicorqan pintireqpaq.
51 Jesusnam nerqan: —¡Tsellana! ¡Ama imanayëtsu! Tsepitanam nunapa rinrinta cutircatsir, cachacäratserqan.
52 Tsenam saserdoticunapa mandacoqnincunata, templucho wardiacunapa mayornincunata, y waquin autoridacuna Jesusta presu apayänanpaq ewashqacunata Jesus queno nerqan: —¿Imanirtaq suwa captïno espadequicunawan garutiquicunawan shayämorqonqui?
53 Noqaqa waran waranmi templucho qamcunawan quecarqä. Tsechoqa ¿imanirtaq tsariyämarqequitsu? Cananmi si, öra chäramushqa diablupa muneninta rurar, tsariyämänequipaq.
54 Tsenam Jesusta presu tsarïcur, apayarqan mayor caq saserdotipa wayinman. Pedrunam carullapa qaterqan.
55 Tse wayipa patiu chopinchonam quecayarqan nunacuna ninata sendircur qoñucurnin. Tsenam Pedrupis pecunaman witerqan tsecho qoñücoq.
56 Ninapa actsinwannam saserdotipa sirweqnin warmi Pedruta riquecorqan. Tsenam alli ricapëcur nerqan: —Que nunapis taqe nunawanmi purishqa.
57 Peru Pedrunam negarnin nerqan: —Warmi, manam peta reqicütsu —nishpa.
58 Tsepitanam jucna Pedruta ricarirnin nerqan: —Qampis taqe nunawanmi purishqanqui —nishpa. Pedrunam nerqan: —Manam, tëte. Manam pewan purishqätsu.
59 Juc öratanonam jina juc nunana nerqan: —Rasonpam que nunaqa qatirashqa. ¡Ari, pepis Galilea nunataq!
60 Tsenam Pedru nerqan: —Qamqa, ¿imatachi parlanquipis? ¡Manam cäyïpistsu! Tseno manaraq parlar ushaptinmi, gallu cantarerqan.
Lucas 22 in Teyta Diospa Mushoq Testamentun