Text copied!
Bibles in Chipaya

Lucas 22:19-52 in Chipaya

Help us?

Lucas 22:19-52 in Ew Testamento: Chipay Tawkquiztan

19 Jalla nii licz̈cuqui, Jesusaqui persun kjarz̈tan t'anta tanzic̈ha. Nekztan Yooz Ejpz̈quin sparaquiz̈ cjichic̈ha. Nekztanaqui t'anta kjolz̈cu niiz̈ illztanacz̈quiz tjaachic̈ha, tuz̈ cjican: —Tiic̈ha wejt curpuz̈ cuntaqui. Tii wejt curpuqui intirjitaz̈ cjequic̈ha anc̈huca laycu. Niz̈aza wejr cjuñz̈cu, tii lujlznaquic̈ha.
20 Nekztan c̈hjeri lujlz̈cu, wasu tanzic̈ha. Nekztan niiz̈ tuqui chiita taku irata chiichizakazza, tuz̈ cjican: —Wejt ljocqui anc̈huca laycu tjawktaz̈ cjequic̈ha. Wejt ljocz̈tan ew z̈ejtz kamaña ut'aytaz̈ cjequic̈ha. Tii wazuquiztan liczqui wejt ljoc cuntiquiztanc̈ha.
21 ‛Wejt quintra tarasunñi z̈oñiqui wejttan chicapachac̈ha tii misquiz.
22 Wejrqui tsewctan cuchanz̈quita Yooz Z̈oñtc̈ha. Wejrqui Yooz Epiz̈ munañpi jaru jalla nii kamañ jiczquiz okac̈ha. Wejt quintra tarasunñi z̈oñz̈quizzti anawaliz̈ cjisnaquic̈ha.
23 Jalla nuz̈ chiitiquiztan tjaajinta z̈oñinacaqui ninacpora pewcsassic̈ha: —¿Jequit wejrnacquiztan nii tarasunñi z̈oñi cjes? —Nuz̈ cjican ninacpora pewcsassic̈ha.
24 Jalla niiz̈ wiruñaqui nii tjaajintanacaqui ch'aassic̈ha, ject tucquin naazi cjeequi, jalla nii.
25 Pero Jesusaqui ninacz̈quiz cjichic̈ha: —Chawc jilirinacaqui persun wajtchiz z̈oñinaca mantiñic̈ha anawal patrunaz̈takaz. Niz̈aza nii jilirinacaqui mantita z̈oñinacz̈quiz jilirz̈ honorakaz waytiskatc̈ha, “walipan paac̈ha tii jiliriqui”, cjican.
26 Anc̈huczti anaz̈ niz̈ta paaz waquizic̈ha. Antiz anc̈hucqui tiz̈ta paaz waquizic̈ha. Jakziltat tsjan chawc jiliriz̈laj niiqui, tjowaz̈takaz cjis waquizic̈ha. Niz̈aza jakziltat mantiñiz̈laj niiqui, piyunaz̈takaz cjis waquizic̈ha.
27 ¿Ject tucquin chekan z̈oñejo? ¿Misquiz julzñi z̈oñej chekanaqui? Uz̈ ¿nii misquiz atintiñi z̈oñej, jaa? Tii razunal cjiwc̈ha: Misquiz julzñi z̈oñic̈ha tucquin chekanaqui. Jalla nuz̈ cjenami wejrqui anc̈hucaporquiz atintiñi z̈oñiz̈takaztc̈ha.
28 ‛Anc̈hucqui wejttan chica z̈ejlchinc̈hucpanc̈ha wejtquiz anawali watanami. Wejtquiztan ana zarakchinc̈hucc̈ha.
29 Jalla niz̈tiquiztan wejrqui anc̈huc uchac̈ha, mantiñi jilirinaca cjisjapa. Jaknuz̈t wejt Yooz Ejpqui mantiñi jiliri cjisjapa wejr utc̈haja, jalla niz̈ta.
30 Jalla nuz̈ cjen anc̈hucqui arajpach wajtquin wejttan chica z̈elaquic̈ha, niz̈aza wejttan chica lujlznaquic̈ha. Niz̈aza nekziqui wejttan chica jilirz̈ sillquiz julznaquic̈ha tuncapan Israel t'akquiz z̈oninaca pjalzjapa.
31 Nekztan Jesusaqui cjichic̈ha: —Simona, Simona, tiim zizaquic̈ha amqui. Satanasqui am pecc̈ha, niiz̈ parti cjiskatzjapa. Trigoz̈takaz layinz pecc̈ha, ujquiz tjojtskatzjapa.
32 Simona, am laycu tjurt'iz̈inchinc̈ha ana juc'anti upa kuzziz cjeyajo. Amqui Yoozquin tjapa kuztan quejpz̈cu am jilanaca yanapaquic̈ha tjup kuzziz tjurt'ajo.
33 Nekztanaqui Simonaqui cjichic̈ha: —Wejt Jiliri, wejrqui listuc̈ha amtan chica ojkzjapa; carsilquizimi lusasac̈ha; nizaza amtan chicapachami ticsnasac̈ha.
34 Jalla nuz̈ chiitiquiztanaqui Jesusaqui cjichic̈ha: —Pedro, amquiz chiyuc̈ha, ima wallpaz̈ kjawan, amqui wejt puntuquiztan nicaquic̈ha. C̈hjep wilta wejr ana pajñim chiyaquic̈ha.
35 Jalla nekztanaqui Jesusaqui paljaychic̈ha, tuz̈ cjican: —Tuquiqui wejrqui anc̈huc cuchanchinc̈ha ana quelzziz, niz̈aza ana paazziz, niz̈aza ana yekjat c̈hjatchiz. Jalla nuz̈ okan ¿anc̈hucaquiz c̈hjulut pjaltichiya? Nekztanaqui ninacaqui kjaazic̈ha: —Anaz̈ c̈hjulumi pjaltichic̈ha, —cjican.
36 Nekztanaqui Jesusaqui ninacz̈quiz cjichic̈ha: —Anziqui jakziltat quelzziz cjec̈haja, nii quelzqui chjicha. Niz̈aza jakziltat paazziz cjec̈haja, nii paazqui chjicha. Jakziltat ana armichiz z̈ejlc̈haja, persun chaquita tuyz̈la, arma kjayz̈japa.
37 Anc̈hucaquiz chiyuc̈ha. Wejt puntuquiztanaqui Yooz takuqui tuz̈ cjic̈ha: “Castictaz̈ cjequic̈ha anawal z̈oñinacz̈tan chica”. Wejt persunquiz cumplistanc̈ha nii cjijrta Yooz takuqui. Niz̈aza tjapa cjijrta Yooz takuqui wejt puntuquiztan cumplistanc̈ha.
38 Jalla nekztanaqui ninacaqui cjichic̈ha: —Wejt Jiliri, tekzi pizc arma z̈ejlc̈ha. Jesusaqui kjaazic̈ha: —Nuz̈quizka cjila, —cjican.
39 Jalla nekztanaqui Jesusaqui ulanchic̈ha. Olivos cjita curullquin ojkchic̈ha, jalla nicju ojkñipantac̈ha. Tjaajinta z̈oñinacaqui Jesusiz̈quiz apzic̈ha.
40 Olivos cjita curulla irantiz̈cu, Jesusaqui cjichic̈ha: —Yooz Ejpz̈quin mayiza ana ujquiz tjojtsjapa.
41 Nekztanaqui Jesusaqui niiz̈ tjaajintanacz̈quiztan z̈oñiz̈ maz c̈hjacta, jalla nuz̈ullquin ojkchic̈ha. Jalla nicju quillsic̈ha Yooz Ejpz̈quin mayizizjapa.
42 Mayizican cjichic̈ha: —Yooz Tata, amqui munaquiz̈ niiqui, wejr liwriyalla tii sufrisquiztan. Pero anal wejt kuzcama ojkz pecuc̈ha. Jaknuz̈ am kuz munc̈haja, jalla niicama ojkz pecuc̈ha.
43 Jalla nii oraqui arajpachquiztan tsjii Yooz Epiz̈ cuchanz̈quita anjilaqui jecz̈quichic̈ha, Jesusa azi tjaazjapa.
44 Jesusaqui jalla nuz̈ ancha llact'azcan, tjapa aztan Yoozquin mayizatc̈ha. Jalla nuz̈ mayizan ancha pjalñi pjatzic̈ha ljocz̈takaz c̈hjujatc̈ha yok kjutñi.
45 Yoozquin mayiziz z̈erz̈cu, tsijtsic̈ha Jesusaqui. Nekztanaqui niiz̈ tjaajintanacz̈quiz quejpchic̈ha. Ninaca llaquizinpantiz̈ tjajatc̈ha. Nuz̈ cjen Jesusaqui tjajñi zalchic̈ha.
46 Jalla nekztanaqui Jesusaqui cjichic̈ha: —¿Anc̈hucqui kjaz̈tiquiztan tjaj-jo? Z̈aazna, Yoozquin mayiza ana ujquiz tjojtsjapa.
47 Jesusaz̈ ima parla z̈erznan, walja z̈oñinaca tjonchic̈ha. Judas cjita z̈oñiqui tucquinpan tjonchic̈ha. Judasqui nii tuncapan illzta z̈oñinacz̈ partiquiztantac̈ha. Nekztan Jesusiz̈quin macjatchic̈ha chjulzjapa.
48 Jesusaqui Judasquiz cjichic̈ha: —Judas, ¿wejr tsjii chjulz̈cum amqui tarazunaquiya? Wejrtc̈ha Yooz cuchanz̈quita z̈oñtqui.
49 Jesusiz̈tan z̈ejlñi z̈oñinacaqui jalla niz̈ta cherz̈cu, pewczic̈ha, tuz̈ cjican: —Wejt Jiliri, ¿cuchillu armiz̈tan tjurt'aquiya?
50 Tsjii nii tjaajintanacz̈quiztan timplu jilirz̈ piyuna c̈hjojritchic̈ha, z̈ew cjuñi chjajtz̈inchic̈ha.
51 Pero Jesusaqui cjichic̈ha: —Nuz̈quizkaz cjee. Armiz̈tan ana iya tjurt'aquic̈ha. Nekztanaqui nii orapacha Jesusaqui nii piyunz̈ cjuñi lanz̈cu c̈hjetinchic̈ha.
52 Timplu chawc jilirinacami niz̈aza timplu zultatz̈ jilirinacami, niz̈aza wajt jilirinacami, jalla ninacami Jesusa preso chjichi tjonchic̈ha. Ninacz̈quiz paljaychic̈ha Jesusaqui, tuz̈ cjican: —¿Kjaz̈tiquiztan anc̈hucqui cuchillu armiz̈tan, niz̈aza tuñz̈tan tjonchinc̈hucta, wejr tanzjapaya? ¿Wejrqui tjañ z̈oñtkaya?
Lucas 22 in Ew Testamento: Chipay Tawkquiztan