Text copied!
Bibles in Agutaynen

Lucas 20:5-40 in Agutaynen

Help us?

Lucas 20:5-40 in Ang bitala tang Dios: ba-long inigoan; Ang bagong magandang balita: bagong tipan

5 Ig namagampang-ampang tanira mga onopay isabat nira. Ganing tanira, “Mga aningen ta ‘nagalin ong Dios,’ maning ka tanandia ong yaten ‘Oman, angay indi amo namagparet ong ni Juan?’
6 Piro mga maning ita ‘nagalin ong taw,’ banggilen ita tang tanan ang taw. Tenged pamagparet tanirang si Juan propita tang Dios.”
7 Animan siminabat lamang tanira ang ganing, “Indi ami gatako.”
8 Ig ganing si Jesus ong nira, “Mga maning don, indio ka magbeg ong nindio mga ong aripa pagalin tang yen ang podir ang magboat tang mga bagay ang na.”
9 Oman inistoria ni Jesus ong mga taw tang palimbawang na. “May tatang taw ang nagloak ta mga obas ong tanek na. Pagatapos, inintriga na tang kaobasan ong mga agsador, ba-lo tanandia nagbiahi ong alawid ang logar ig naboay don.
10 Asing timpo rang igparangalap, sinobol na tang tatang torobolon na para mangomit tang parti na. Piro pagkabot don, binogbog tang mga agsador tang torobolon ang asi ig pinaolik nirang anday ekel na.
11 Oman nanobol si tang may nandia ong tata pang torobolon na. Piro binogbog si ka nira tang torobolon ang na, pinaeyak ig pinaolik kang anday ekel na.
12 Mandian, nanobol pa ka enged tang may nandia ong ya-long torobolon na. Narin sinibatan nira, tapos sinolmon ong loa tang kaobasan.
13 Oman ganing tang may nandia ong sadili na, ‘Onopa bato tang boateno? Mo-ya pa sigoro, ang palanggao ang anao ra lamang mismo tang tobolono don. Balampa galangen nira tanandia.’
14 Piro asing itaen tang mga agsador tang ana nang gingabot da, ganing tanirang namagampang-ampang, ‘Asia ra tang manonobli! Patayen ta tanandia agod magimong yaten da tang kaobasan ang na.’
15 Animan dinep ang lagi nira, ginoyodan ong loa tang kaobasan ig don pinatay. “Mandian,” ganing si Jesus, “onopa bato tang boaten tang may nandia tang kaobasan ong mga agsador ang asi?
16 Ang boaten na, molik tanandia ig pamatayen na ka tanira! Oman yintriga na si ong doma tang kaobasan na.” Pagabasi tang mga taw, ganing tanira, “Balampa ra lamang anda kay mainabong maning ta si!”
17 Pina-dekan tanira ni Jesus ig ganing, “Mga maning don tang agganing mi, onopa bato tang maliag yaning tang ga-tang ang narin ong Sagradong Kasolatan: ‘Ang batong pinlek tang mga manigpa-deng tang balay, Yay ang ginamit tang Dios ig nagimong kaimportantian ong tanan ang batong pagpabaked tang balay.’
18 Ang mabegtak ong batong narin, malapik-lapik. Ig ang mabegtakan ta sia, maremek-remek ang enged!”
19 Ang kaliliagan tang mga manigtoldok tang Katobolan ig ang mga pangolokolo ong mga padi, don ang lagi depen da nira si Jesus, tenged naintindian nirang tanira tang agpataman tang palimbawang asi. Piro gengeldan tanira ong mga taw.
20 Animan namagelat kang lagi tanira ta timpo. Nanol tanira ta pirapang taw ang magpaita-itang pamagdilem ta kamatodan, agod depdepen nira si Jesus ong mga pamitala na, oman dayon dang idimanda nira ong gobirnador.
21 Ganing tang mga sinolan ang asi ong ni Jesus, “Maistro, gata-wanan amen ang poros matod tang agbibitala mo ig agtotoldok mo. Pario tang pagpama-dek mo ong tanan, ig agtotoldok mo lamang tang kamatodan natetenged ong kaliagan tang Dios ang boaten ta mga taw.
22 Animan, mga ong nio, sigon ong Katobolan ta, tama ka bato ang itang mga Judio magbayad ta bois ong Adi tang Roma obin indi?”
23 Piro gata-wanan ni Jesus tang aggisipen nirang malain. Animan ganing ong nira,
24 “Ipaita mi ong yen tang tanga koartan. Ninopang itsora ig aran tang nasolat atan?” “Ang Adi tang Roma,” tang sabat tanira.
25 Ig ganing si Jesus, “Mga maning don, i-dol mi ong adi tang para ong adi, ig i-dol mi ong Dios tang para ong Dios.”
26 Animan indi nadep nira si Jesus ong mga pamitala na ong talongan tang mga taw. Ig ong kabereng nira ong sabat ni Jesus, nagipes da lamang tanira.
27 Oman, may atan kang mga Saduseo ang namampaning ong ni Jesus para mane-ma. Tanira tatang sikta tang mga Judio ang indi pamagparet ang maboing moman tang mga patay.
28 Ganing tanira ong ni Jesus, “Maistro, may tobol ang sinolat ni Moises para ong yaten ang ganing, mga mapatay tang lali ang anday ana nira tang katawa na, ang logod tang lali dapat katawaen na tang babay ang asing nabalo, agod magkatinir tanira ta ana para ong laling napatay.
29 Mandian, may pitong mamaglogod ang poros lali. Nangatawa tang kakan ig napatay ang anday ana nira.
30 Oman ang yadoang logod nangatawa ong babay ang nabalo, piro napatay si kang anday ana nira.
31 Maning ka ta si tang nainabo ong ya-lo, sa-sad ong yapito. Ang pitong mamaglogod, napangatawa ong babay ig poros nangapatay ang anday ana nira.
32 Asing ori ra, ang babay napatay ka.
33 Mandian, ong oring kaldaw, mga boien ang moman tang mga patay, sinopa ong nirang pito tang magimo sing katawa tang babay? Tenged tanirang tanan nagimong katawa na.”
34 Ganing si Jesus ang siminabat, “Tarin ong kalibotan ang na, pangatawa ig agkatawaen tang mga taw.
35 Piro ang mga lali ig mga babay ang magapil ong mga dapat ang boien ang moman agod e-lan ong dobaling kaboi, indi ra tanira mamagkaratawan.
36 Indi ra ka tanira mangapatay tenged pario ra tanira ong mga anghil. Tanira mga ana tang Dios, animan binoi tanirang moman.
37 Si Moises mismo nagpamatod nga ang mga patay agboien ang oman. Tenged ong istoria nang natetenged ong dibabak ang papa ta ayo, ginoyan na tang Gino ta ‘Dios ni Abraham, Dios ni Isaac, ig Dios ni Jacob.’
38 Piro ang Dios, belag ta Dios tang mga patay. Tanandia Dios tang mga boi. Ig ong pama-dek tang Dios boi tang tanan ang taw.”
39 Ganing tang domang mga manigtoldok tang Katobolan don, “Maistro, kasinlo tang sabat mong asia!”
40 Ig anda ray mangas ang mane-mang moman ong nandia.
Lucas 20 in Ang bitala tang Dios: ba-long inigoan; Ang bagong magandang balita: bagong tipan