Text copied!
Bibles in Huaylas Ancash Quechua

Lucas 1:8-42 in Huaylas Ancash Quechua

Help us?

Lucas 1:8-42 in Teyta Diospa Mushoq Testamentun

8 Juc cutinam Zacariasta saserdoti mayincunatawan tocayarqan Jerusalen templucho Diosta sirwiyänan.
9 Costumbrincunamannomi saserdoticuna sortiyayarqan, y Zacariastam tocarerqan altarcho insiensiuta qoyätsinanpaq. Tsenam templu ruri sagradu cuartuman yecurerqan.
10 Insiensiuta qoyätsenqanyaqnam waqtacho atscaq nunacuna Diosman mañaquicayarqan.
11 Tseno quecaptinnam, insiensiuta qoyätsiyänan altarpa derechu laduncho Dios cachamushqan anjel yuripïcorqan.
12 Anjelta riquecurninnam, Zacarias allapa mantsacar, imano quetapis puederqantsu.
13 Anjelnam queno nerqan: —Zacarias, ama mantsaquëtsu. Dios wiyashqam mañaconqequicunata; warmiqui Isabelchomi ollqu tsuriqui yurenqa. Pepa jutinmi churanqui “Juanta”.
14 Pe yuririptinmi, allapa cushicunqui; y waquincunapis allapam cushicuyanqa.
15 Diospa nopanchopis baleq nunam canqa. Manam imepis binuta ni washcucunata uponqatsu, manaraq yuricushqanpita Santu Espirituwan carnin.
16 Perecurmi Diosta atscaq israel nunacuna yape cäsucuyanqa.
17 Teytallantsic shamunanpaqmi Santu Espiritupa poderninwan Eliasno yachatsiconqa. Tseno yachatsicuptinmi, papänincuna tsurincunawan amishtayanqa. Y puntata Diosta mana cäsucoqcunam cäsucuyanqa. Tsenam nunacuna listuna cayanqa Teytallantsicta chasquiyänanpaq.
18 Zacariasnam anjelta queno taporqan: —¿Imanotaq nimanqequeqa canqa? Noqaqa allapa auquinnam cä, y warmïpis tsatsanam.
19 Tsenam anjel queno nerqan: —Noqaqa Gabrielmi cä, Diospa sirweqnin. Pemi cachamashqa que alli notisiata willanaqpaq.
20 Willashqaqnollam pasaconqa, y mana creyimanqequirecurmi, pe yuriconqanyaq mudu ticrarinqui.
21 Anjel parlapanqanyaqnam, waqtacho nunacuna Zacariasta shuyaräyarqan, queno nishpa: —¿Imanirraq templupita yarqamuntsu?
22 Zacarias yarqurirnam, parleta puederqantsu. Nunacunanam ninacuyarqan: —¡Ruri templuchochi Dios imatapis ricatsishqa! Zacariasnam muduyashqa carnin, señasllawan parlarqan.
23 Templucho sirwir ushapäcurirnam, wayinman cuticorqan.
24 Tsepitanam warmin Isabel qeshyaq tucurerqan. Pitsqa quillam wayinllacho cacorqan.
25 Tsemi queno nerqan: —Dios yanapamaptinmi, queno quecä. Cananqa mananam nunacuna penqapäyämanqanatsu, “mana wachacoq warmi” nirnin.
26 Isabel joqta quillayoqna qeshyaq quecaptinnam, anjel Gabrielta Dios cacharqan Galileacho Nazaret marcaman
27 Maria nishqan donsellaman. Tse warmeqa casacuyänanpaq parlashqanam cayarqan une rey Davidpa castan Jose jutiyoq nunawan.
28 Anjelnam Maria quecanqanman yurircur, nerqan: —¡Cushiquï, Maria! Dios acrashqanmi canqui. Pemi qamwan quecan. ˻Waquin warmicunapitam qamtaqa Dios acrashorqonqui.˼
29 Anjel tseno niptinnam, Maria mantsacar shonquncho, queno nerqan: —¡Imanirraq anjel tseno niman!
30 Anjelnam nerqan: —Maria, ama mantsaquëtsu. Diosmi qamta acrashorqonqui.
31 Tsemi qeshyaq tucunqui. Y ollqum wamrequi canqa. Yuricuriptinmi, jutin churanqui “Jesusta”.
32 Pemi allapa puedeq canqa, y sielucho Diospa tsurin nishqam canqa. Pepa une awilitun Davidta mandacoq cananpaq churashqannollam, Jesusta Dios churanqa mandacunanpaq.
33 Israel nunacunapa mandacoqninmi canqa imecamayaqpis; y pepa mandaquinenqa manam ushacanqatsu.
34 Tsenam anjelta Maria taporqan: —¿Imanotaq tse nimanqequi canqa? Noqaqa donsellam cacü.
35 Anjelnam nerqan: —Santu Espiritu qamman shamurninmi, camanqa juc wamrata, sielucho quecaq Diospa poderninwan qeshyaq tucurinequipaq. Santu wawequinam Diospa tsurin canqa.
36 Musyë, primequi Isabelpis tsatsa queninchomi “mana wachacoq” nicayaptinpis joqta quillayoqna qeshyaq quecan.
37 Porqui Diospaqqa manam imapis sasatsu.
38 Tsenam Maria nerqan: —Noqaqa Diospa sirweqninmi cä. Qam nimanqequino callätsun. Tsenam anjel eucorqan.
39 Tsepeqnam Maria ajalla alistacurir, Judea marcapa jallqanman Isabel caqta eucorqan.
40 Zacariaspa wayinman yecurirnam, Isabelta taririr, saludarerqan.
41 Maria tseno saludariptinnam, Isabelpa pachancho wamra cushicurnin cuyorqan. Isabelnam Santu Espiritupa poderninwan
42 fuertipa queno nerqan: —Waquin warmicunapitapis qamtam Dios bendisishorqonqui, y wawequipis benditum.
Lucas 1 in Teyta Diospa Mushoq Testamentun