Text copied!
Bibles in Achi

Lucas 1:6-72 in Achi

Help us?

San Lucas 1:6-72 in I 'utz laj tzij re i dios

6 I mam Zacarías, i ati Wet, je ʼutz chuwach i Dios. Lic xe cojon che ronojel u tzij u pixab i Kajwal Dios, lic n-ti qui mac che ile.
7 Ique n-ta cacʼal, man i ati Wet n-calan taj; y n-xui ta la ile, xak che queb, je nimak winak chic.
8 Xoʼon panok, i mam Zacarías ca tijin chu ʼonquil u patan chuwach i Dios man ya xu rik i ʼij que i jutzobaj re ire.
9 Niʼpa tak i jutzobaj sacerdóte, are i qui módo quiqui saquij na, quiquilbej-re pachin chirij ca tzak wi, chi cu poroj inciénso chuwach i Dios. Che i ʼij-le, i patan xtzak chirij i mam Zacarías, chi are ire coc pa cuárto naj u ʼij pa rachoch i Kajwal Dios.
10 Xoc i mam chila y are ca tijin chu poroxic i inciénso, i uqʼuial winak chi xcoyʼej can chi sak ʼis que tijin chu tzʼonoxic che i Dios.
11 Xak teʼet, ʼo jun ángel re i Kajwal xwinakir chuwach i mam Zacarías chila paja. I ángel-le tacʼal pa wikabim re i altar, pa ca porox wi i inciénso.
12 I mam Zacarías, are xrilo, lic xoc ʼil che; lic xu xij rib che.
13 I ángel xu bij che: —A-Zacarías, ma xij awib. I Dios u tom wach a tzʼonom che. Yet ruʼ awixokil ati Wet ca qʼuiji jun iwacʼal. Are qui coj u bi, chi ya pu bi, a-Wan.
14 Yet cat quicot na; lic ʼo ni quicotemal awuʼ. Xak je qʼui i winak que quicot na are calaxic,
15 man i a cʼojol-le, nim u patan che i Dios. Ire-le n-cu tij ti víno, n-cu tij ti awarient. Ire, lic pa ralaxbal lok ucʼam na rumal u Tewal i Dios.
16 Rumal u cʼutunic ire, je qʼui aj Israel winak quiqui jek tan chic qui cojonic che i Dios; quiqui ʼan tan chic Cajwal che.
17 Ire ca nabeaj na chuwach i Tolque chi ca cʼunic. Pacha u nojbal i mam Elías ujer, queje ni u nojbal ire; xak pacha i ʼo puʼab i mam Elías, xak queje i ʼo na puʼab ire. Ire cu chomarsaj ni qui nojbal i achiab cuʼ i cacʼal. Rumal ire, niʼpa i n-quiqui coj ti Dios, quiqui jek ni u tayic qui tzij i ʼo qui noʼoj rumal i Dios. Queje cu ʼan ire ile, yijbal que i winak, are ya ca cʼun i Cajwal. (Queje ile xu bij i ángel.)
18 I mam Zacarías xu bij che: —¿Wach i retamaxic quin ʼan yin? Man yin in rij chic; xak i wixokil rij chic —xu bij.
19 I ángel xu laʼ u wach che: —Yin in ángel Gabriel, chi in u takon i Dios. Lic ruʼ ire in petnak wi. Xin u tak lok, col in bij i ʼutz laj tzij-i chawe.
20 Xui-ri, yet n-ca coj taj wach i quin bij chawe, rumal-i cat memer na. N-cat chʼaw ta chic cʼa calax ni awacʼal. Wach in bim chawe, yet cawil na are cu rik i ʼij chi u chʼobom i Dios —xu bij i ángel che.
21 I winak coyʼem i relic i mam Zacarías pa rachoch i Dios; lic xqui bisoj man naj xbaytajic.
22 Are xel lok, n-quel ta chic u chʼawbal. Are ʼuri ique xquetamaj chi rilom jun nim laj ʼil chila pa cuárto naj u ʼij, pa rachoch i Dios. Ire toʼ u ʼab chic cu cʼut chique, man n-quel tu chʼawbal.
23 Are xqʼuis i ʼij re u patan, xa ʼe chi rachoch.
24 Xoʼon panok, xqʼuiji i yobil chirij i ati Wet chi rixokil; i ixok, joʼob icʼ n-xel ta chi rachoch; lic ca quicotic xu bij pu cʼux:
25 “I Kajwal Dios cu ya na jun wacʼal chwe. Queje xu ʼan ni ile chwe tobal we. Xresaj in qʼuix chiquiwach i winak,” xu bij.
26 Che i wakib icʼ, i Dios xu tak li ángel Gabriel che i tinimit Nazaret chi u cwenta i jyub Galiléa.
27 Xu tak bi ruʼ jun ʼapoj ali, al-Mariy u bi, que u bij che wach cu ʼan ni Dios che. I ali-le, ya u yom chic u tzij che jun achi, ma Jose u bi, chi ca cʼuli ruʼ. I ma Jose-le, u muk u xiquin can i ujer ʼatol tzij mam David.
28 Xoc i ángel pa ʼo wi i al-Mariy, y xu ya rutzil u wach. Xu bij che: —¡Chat quicotok! ¡ʼUtz awe yet! I kajwal Dios lic ʼo awuʼ. Nim ni ʼutz cu ya i Dios pawi yet chiquiwach i juban ixokib —xu bij i ángel che.
29 I al-Mariy, are xril i ángel, lic xu bisoj i tzij chi xbix che; xu chʼob pu cʼux wuchac queje xu bij i ángel ile che.
30 Rumal-i, i ángel xu bij: —Ma xij awib al-Mariy; i Dios, nim ni rutzil u cʼux chawe.
31 Chatapeʼ, ca pe i yobil chawij; ca qʼuiji jun awacʼal; y ca ya pu bi: A-JESUS.
32 Coʼon panok, nim ni u ʼij; ca bix na che chi u Cʼojol i Dios chi ʼAtz u ʼIj. I Kajwal Dios cu ya puʼab pacha u ʼatbal tzij i u mam, mam David ujer.
33 Ire cu ʼat na tzij piquiwi i aj Israel winak queʼe ʼij sak chirij; i u ʼatbal tzij n-tu qʼuisic. (Queje ile xu bij i ángel.)
34 I al-Mariy xu bij che: —¿Wach u ʼonquil ʼuri? Yin n-ta achi qʼuijinak wuʼ —xu bij.
35 I ángel xu bij che: —I u Tewal i Dios ca cʼun na pawi yet; i u choʼab i Dios chi ʼAtz u ʼIj ca kaj nali pawi. Rumal ʼuri i ral acʼal chi calaxic, lic ʼo na re i Dios che. Lic u Cʼojol i Dios ca bix na che.
36 Xak i awachalal, ati Wet, i Dios u ʼanom jun milágro che; ya xqʼuiji yobil chirij tupu rij chic. Quiqui bij i winak chi n-calan taj, xui-ri, wakib icʼ ʼo chic chirij.
37 Queje ile u ʼanom i Dios che, man i Dios ʼis ronojel ca tiqui che —xu bij i ángel.
38 I al-Mariy xu bij: —Lic in ʼo puʼab i Kajwal Dios; chu ʼana na chwe pacha a bim chwe —xu bij. Are ʼuri xa ʼe i ángel.
39 Xoʼon chupan jubiʼ, che tak i ʼij-le, i al-Mariy xa ʼec; xu bisoj bi u be, xa ʼe che jun tinimit chujyub, u cwenta i Judéa.
40 Are xupon chila, xoc pa rachoch i mam Zacarías y xu tioxij i tit Wet.
41 Ire, are xu ta chi xtioxix rumal i al-Mariy, i acʼal xu yin rib pu chʼacul, xak xcʼun i u Tewal i Dios puwi i tit Wet.
42 Are ʼuri, co xchʼawic y xu bij che i al-Mariy: —I Dios, nim ni ʼutz u yom pawi chiquiwach niʼpa ixokib, xak nim i ʼutz cu ya na puwi awacʼal.
43 Nim ni a ʼij yet chin wach yin, n-ca majaw ta chwe chi yet xat cʼun chin solixic, man at u chuch i Kajwal.
44 Wetaʼam, ʼo ni u ʼij awacʼal, man are xin a tioxij, i wacʼal chi ʼo pin chʼacul, xu yin rib rumal i quicotemal.
45 ʼUtz awe yet man xa cojo chi i Kajwal Dios cu ʼan na pacha u bim chawe —xu bij.
46 Teʼuri, xu bij i al-Mariy: —Yin, ronojel in cʼux, lic quin coj u ʼij i Kajwal Dios.
47 I wanima yin lic ca quicot rumal i Dios Tolwe.
48 Yin n-nim ti in ʼij, xui-ri i Dios xu ya i ʼutz pinwi, tupu xa in rajchac ire. Are ʼo wi woʼor, ronojel ʼij sak, conojel i winak quiqui bij na chi Dios nim i ʼutz u yom chwe.
49 Queje quiqui bij ni ique ile, man i Dios chi ʼAtz u Choʼab, nim ni ʼutz u ʼanom chwe. Lic nim u ʼij u bi.
50 Ire nic are wi cril toʼbal qui wach niʼpa i winak quiqui xij quib chuwach; queje u ʼanom ile chique i katit ka mam; xak queje cu ʼan ile chique i ka muk ka xiquin, we quiqui xij quib chuwach.
51 Ruʼ i nim laj u choʼab, nim i u ʼanom; u kajsam qui ʼij niʼpa i quiqui ʼan nim che quib, man quiqui na ique ʼo qui nojbal.
52 Ire resam i nimak tak ʼatol tzij che qui patan; i niʼpa i n-ti qui ʼij, ire xu ya qui ʼij.
53 Niʼpa i que numic, nim i ʼutz u yom chique; xui-ri i beyomab, lic n-ta xu ya chique.
54 Xoj u to yoj oj aj Israel, chi oj rajchac ire; xcʼun chu cʼux chi cril toʼbal ka wach.
55 Xu ʼan na pacha u bim can chique i katit ka mam, che mam Abraham, xak chique i u muk u xiquin queʼe ʼij sak chiquij. (Queje ile xu bij i al-Mariy.)
56 Ire xcanaj ruʼ i tit Wet colo oxib icʼ, teʼuri xtzalij chi rachoch.
57 I tit Wet, are xu rik u ʼij, xiwajic; xqʼuiji jun racʼal, ral ala.
58 Niʼpa i je ʼo chirij chuwach, xak niʼpa i rachalal, ique xqui ta chi nim ni rutzil u cʼux i Kajwal Dios oʼonom che; ʼis xe ʼe quicot ruʼ.
59 Are xtzʼakat i wajxakib ʼij, xe ʼe chu cojic i retal que i aj Israel winak che u chʼacul i acʼal. Cacaj ique quiqui ya pu bi, a-Zacarías, pacha i u bi u kajaw.
60 I u chuch xu bij: —N-are taj. I u bi: a-Wan —xu bij.
61 —¿Wuchac ʼuri? —xqui bij che—. Mi jun chique awachalal ʼo i u bi queje ile —xe cha.
62 Ique teʼuri xqui tzʼonoj che u kajaw ruʼ qui ʼab wach u bi craj cu ya che.
63 Are ʼuri i u kajaw xu tzʼonoj chʼakap wuj chique, man cu tzʼibaj chuwach. “A-Wan u bi,” xu tzʼibaj. Conojel xqui bisoj che, wach i quilom.
64 Are ʼuri i mam Zacarías juntir xel chic u chʼawbal; xu jek chʼaʼatic y xu bij u ʼij i Dios.
65 Niʼpa i je aj chirij chuwach lic xqui bisoj. Xel u tzijol chuwi tak jyub re i Judéa: i winak ʼis xqui lapo wach i xa ʼanic.
66 Niʼpa i winak chi xe taw ile, xe oc chi chʼobonic che, y xqui tzʼonoj chiquiwach: —¿Bi chi acʼalil ile? ¿Wach nawi u patan? —xqui bij. Queje ile xqui bij, man ʼalaj chi i Kajwal Dios lic ʼo ruʼ.
67 I mam Zacarías, chi u kajaw i a-Wan, xcʼun i u Tewal i Dios puwi, y xu jek ʼuri u bixquil i tzij-i:
68 Chaka bij u ʼij i Kajwal Dios, chi ka Dios oj aj Israel winak; ire xoj ol u to ni yoj, chi oj u winak ire; u tojom i kelsaxic chi sak.
69 U yom jun Tolke chi nim u choʼab; ire-le, u muk u xiquin can i mam David, chi lic rajchac i Dios ujer.
70 Queje ile u bim canok chi cu ʼan na; lic ujer queje ile xu bij chique i je u loʼlaj ajbil u tzij.
71 Ire xu bij chi coj u to na chiquiwach i je aj chʼoʼoj chikij, coj u to na chiquiwach niʼpa i tzel coj quilo.
72 Queje ile u ʼanom chake, man queje ile u bim can chique i katit ka mam rumal i rutzil u cʼux. Queje ile u ʼanom chake man n-cu sach ta chu cʼux wach i trat u ʼanom can cuʼ ique ujer.

Lucas 1:6-72 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

6 Ri Zacarías y ri Elizabet junam lik e jusukꞌ chwach ri Dios, yey lik kebꞌok il che ronoje Rutzij Upixabꞌ ri Dios Qajawxel y na jinta junoq katzꞌaqaw mak chikij.
7 Pero rike na jinta juna kalkꞌoꞌal, ma ri Elizabet na utz taj kalanik yey kikabꞌichal e nimaq winaq chik.
8 Xopon kꞌu ruqꞌijol echiriꞌ ri Zacarías kukꞌ ri rachbꞌiꞌil e aj Abías keꞌkiloqꞌoj uqꞌij ri Dios.
9 Ekꞌu raj chakunel pa Rocho Dios kakiꞌan jun sorteo chaꞌ kakichaꞌo china chike kok chupa ri Luwar Santo pa ri Rocho Dios re kuꞌporoj incienso. Jekꞌulaꞌ xkiꞌan wa sorteo, y waꞌ xtzaq puwi ri Zacarías.
10 Echiriꞌ xopon ruꞌorayil re kaporox ri incienso, konoje ri ekꞌo chwach ri Luwar Santo ketajin che uꞌanik orar.
11 Ekꞌuchiriꞌ, jun ángel re ri Dios Qajawxel xwinaqir chwach ri Zacarías puwikiqꞌabꞌ ri altar pa kaporox wi ri incienso.
12 Echiriꞌ ri Zacarías xril ri ángel, xkam ranimaꞌ che y lik xuxiꞌij ribꞌ.
13 Noꞌj ri ángel xubꞌiꞌij che: —Zacarías, maxiꞌij awibꞌ, ma ri Dios utom chi ri atzꞌonom che. Rukꞌ kꞌu rawixoqil kakꞌojiꞌ jun akꞌajol yey Juan rubꞌiꞌ kakojo.
14 Kakꞌojiꞌ kꞌu kiꞌkotemal awukꞌ y lik e kꞌi ri kekiꞌkot che ri ralaxibꞌal rakꞌajol,
15 ma rire kuꞌana lik nim uqꞌij chwach ri Dios. Na kuchinaꞌaj ta vino y na kuchinaꞌaj ta yaꞌ re qꞌabꞌarik; y e ne chiriꞌ kꞌa matzem, rukꞌaꞌam chi lo ruchuqꞌabꞌ ri Santowilaj Ruxlabꞌixel ri Dios.
16 Y ruma kꞌu Rire, lik e kꞌi chike ri e aj Israel ketzelej jumul chik rukꞌ ri Dios Qajawxel y kakiya tanchi kibꞌ puqꞌabꞌ.
17 Ekꞌu wa Juan kanabꞌej lo chwach ri Qanimajawal rukꞌ ruchuqꞌabꞌ ri Ruxlabꞌixel ri Dios jelaꞌ pachaꞌ ri qꞌalajisanel Elías re ojertan. Yey ri chak koluꞌanaꞌ e kukoj utzil chomal chikixoꞌl ri tikawex kukꞌ ri kalkꞌoꞌal y kujalkꞌatij ri kinaꞌoj ri na e ta kojol tzij chaꞌ kuꞌana pachaꞌ ri kinaꞌoj ri kebꞌin jusukꞌ. Jekꞌuriꞌlaꞌ rire kebꞌuyijbꞌaꞌ ri tinamit chaꞌ kakikꞌul chi utz ri Qanimajawal —xcha ri ángel.
18 Ri Zacarías xutzꞌonoj kꞌu che: —¿Suꞌanik kakubꞌiꞌ nukꞌuꞌx che waꞌ? Ma riꞌin lik in nimalaj winaq chik yey jenelaꞌ ri wixoqil —xchaꞌ.
19 Ri ángel xukꞌul uwach, jewaꞌ xubꞌiꞌij che: —Riꞌin in Gabriel, intaqom lo ruma ri Dios Qajawxel chaꞌ kinoꞌlchꞌaꞌt awukꞌ y koꞌlnuyaꞌa wa utzilaj tzij chawe.
20 Noꞌj woꞌora katkanaj kanoq at meꞌt, y na utz ta kꞌu riꞌ katchꞌawik, ma na xakoj ta ri ximbꞌiꞌij chawe. Kopon na kꞌu ri qꞌij echiriꞌ kalax rakꞌajol; kꞌa ekꞌuchiriꞌ, utz katchꞌaw tanchik —xcha che.
21 Ekꞌu ri e kꞌo pan chwach ri Luwar Santo koyeꞌem jampalaꞌ kel lo ri Zacarías, yey lik xubꞌisoj kikꞌuꞌx ma lik xmayin chupa ri Luwar Santo pa ri Rocho Dios.
22 Echiriꞌ xel lo ri Zacarías, na utz ta kachꞌaw chike; xa kuꞌan chi kꞌutubꞌal rukꞌ ruqꞌabꞌ chike ma xkanaj kan meꞌt. Y jelaꞌ xkimaj usukꞌ kꞌo xkꞌut chwach ri Zacarías chupa ri Luwar Santo.
23 Echiriꞌ ri Zacarías xukꞌis taq ruqꞌijol kachakun chupa ri Rocho Dios, xeꞌek chirocho.
24 Kꞌa tekꞌuchiriꞌ, ri rixoqil Elizabet xkanajik yewaꞌ ixoq. Woꞌobꞌ ikꞌ kꞌu riꞌ xuchajij ribꞌ chirocho, e riꞌ na xel tubꞌi. Yey xaqi jewaꞌ ri kuchꞌobꞌo:
25 «E ri Nuqaw Dios ꞌanayom waꞌ chwe ma xinjuchꞌ kaꞌn che y xresaj ri chꞌamibꞌal we.»
26 Ikꞌowinaq chi kꞌu waqibꞌ ikꞌ riꞌ echiriꞌ ri ángel Gabriel xtaq lo ruma ri Dios chupa jun tinamit Nazaret rubꞌiꞌ, pa ri luwar re Galilea.
27 Xtaq lo rukꞌ jun qꞌapoj ali María rubꞌiꞌ, yey rire lik jusukꞌ rubꞌinik chwach ri Dios. Ri María unimam chik kakꞌuliꞌ rukꞌ jun ala José rubꞌiꞌ, yey rire e jun chike ri ralkꞌoꞌal kan ri rey David.
28 Ekꞌuchiriꞌ, xok bꞌi ri ángel pa kꞌo wi ri María, y jewaꞌ ri rutzil uwach xuyaꞌo: —¡Chatkiꞌkotoq! E riꞌat lik nim aqꞌij awalaxik chikixoꞌl konoje rixoqibꞌ. Ma ri Dios Qajawxel kꞌo awukꞌ yey akꞌulum ri unimal rutzil ukꞌuꞌx Rire —xcha che.
29 Ri María echiriꞌ xuta waꞌ wa chꞌaꞌtem, xsach unaꞌoj puwiꞌ y jewaꞌ xutzꞌonoj chiribꞌil ribꞌ: “¿Saꞌ keꞌelawi wa kabꞌiꞌx chwe?”
30 Ekꞌuchiriꞌ, ri ángel jewaꞌ xubꞌiꞌij che: —María, maxiꞌij awibꞌ, ma ariqom ri unimal rutzil ukꞌuꞌx ri Dios.
31 Ekꞌu woꞌora katkanajik at yewaꞌ ixoq, kalax jun awalabꞌ y Jesús rubꞌiꞌ kakojo.
32 Rire lik nim uqꞌij y kabꞌiꞌx che e Ukꞌajol ri Jun kataqan chwi ronoje. Ekꞌu ri Dios Qajawxel kuya puqꞌabꞌ kuꞌan rey jelaꞌ pachaꞌ ri rey David, rumam re ojertan.
33 Y kayaꞌtaj che kataqan puwi ri tinamit Israel yey rutaqanik na jinta utaqexik —xcha che.
34 Ekꞌu ri María xutzꞌonoj che ri ángel: —¿Suꞌanik kuꞌana riꞌ waꞌ, we riꞌin kꞌa jinta ne wachijil? —xchaꞌ.
35 Ri ángel xukꞌul uwach: —E ri Santowilaj Ruxlabꞌixel ri Dios kaqaj lo pawiꞌ y ruchuqꞌabꞌ ri Jun kataqan chwi ronoje, kuchꞌuq awiꞌ pachaꞌ sutzꞌ. E uwariꞌche rakꞌa kalaxik kabꞌiꞌx che e Santowilaj Ukꞌajol ri Dios.
36 Y chatape waꞌ, jenelaꞌ rawatz-achaqꞌ Elizabet umatzem chi jun akꞌa tobꞌ lik nimalaj winaq chik. E ri kabꞌiꞌx che na utz taj kalanik, woꞌora yewaꞌ ixoq y e uwaqibꞌ ikꞌ waꞌ.
37 Ma chwach ri Dios na jinta kꞌana kꞌayew —xcha che.
38 Ekꞌuchiriꞌ, xubꞌiꞌij ri María: —Riꞌin puqꞌabꞌ ri Nuqaw Dios in kꞌo wi. Ekꞌu Rire chuꞌana wukꞌ janipa ri xbꞌiꞌij la chwe —xchaꞌ. Ekꞌuchiriꞌ, ri ángel xel bꞌi chwach.
39 Kꞌo kꞌu jun qꞌij ri María xuyak bꞌi ribꞌ y lik kanik xumaj bꞌi ubꞌe chujuyubꞌ chupa jun tinamit re Judea.
40 Echiriꞌ xoponik, xok chirocho ri Zacarías y xuya rutzil uwach ri Elizabet.
41 Xew kꞌu xuta ri Elizabet ri rutzil uwach xyaꞌ ruma ri María, rakꞌa umatzem lik xuyikij ribꞌ y ri Santowilaj Ruxlabꞌixel ri Dios xqaj puwi ri Elizabet.
42 Ruma kꞌu riꞌ, lik ko xchꞌawik, jewaꞌ xubꞌiꞌij: —Nim aqꞌij awalaxik riꞌat chikixoꞌlibꞌal konoje rixoqibꞌ y nim uqꞌij rawalabꞌ amatzem.
43 ¿Chaꞌtaj yaꞌtajinaq kan waꞌ chwe riꞌin koꞌlbꞌina ruchu ri Qanimajawal wukꞌ?
44 Ma xew xinta ri rutzil nuwach xayaꞌo, na jampatana rakꞌa numatzem lik xuyikij ribꞌ ruma rukiꞌkotemal.
45 Nim aqꞌij awalaxik riꞌat ma xakoj ronoje janipa ri xbꞌiꞌx chawe ruma ri Dios Qajawxel yey waꞌ lik e kuꞌanaꞌ —xchaꞌ.
46 Ekꞌuchiriꞌ, ri María xubꞌiꞌij: «Riꞌin lik kanyak uqꞌij ri Dios Qajawxel,
47 y ri wanimaꞌ lik kakiꞌkot rukꞌ ri Dios Nukolobꞌenel;
48 ma xinjuchꞌ kaꞌn che, tobꞌ in jun raj chak na jinta ko nuwach. Chwi kꞌu riꞌ woꞌora konoje ri tikawex kakibꞌiꞌij na chwe: “Lik nim aqꞌij awalaxik riꞌat”
49 ma e ruchuqꞌabꞌ ri Dios Qajawxel lik saꞌch taq ri utz uꞌanom wukꞌ. Ekꞌu rubꞌiꞌ Rire lik nim uqꞌij Santo.
50 Y kukꞌut na ri rutzil ukꞌuꞌx chike janipa ri kꞌo xiꞌin ibꞌ pa kanimaꞌ chwach Rire.
51 Rire e ꞌanayom ukꞌiyal chak rukꞌ ruchuqꞌabꞌ. Usachisam ri kinaꞌoj ri kakiꞌan nim che kibꞌ,
52 y resam ri taqanik pakiqꞌabꞌ ri e nimaq taqanelabꞌ; yey uyakom kiqꞌij ri lik na jinta ko kiwach.
53 Chike ri kenumik, uyaꞌom kibꞌeyomalil; noꞌj ri bꞌeyomabꞌ xebꞌutaq bꞌi y na jinta kꞌo xuya bꞌi chike.
54 Ebꞌutoꞌom kꞌu rutinamit Israel, taq ri raj chak Rire; yey na umeskꞌutam ta ukꞌutik ri rutzil ukꞌuꞌx
55 na jinta utaqexik che ri Abraham y chike konoje ri ralkꞌoꞌal kanoq, jelaꞌ pachaꞌ rubꞌiꞌtisim chike ri qatiꞌ-qamam ojertan» xchaꞌ.
56 Y ri María laj oxibꞌ ikꞌ xkanaj kan chirocho ri Elizabet. Kꞌa tekꞌuchiriꞌ, xtzelej lo chirocho.
57 Ekꞌuchiriꞌ xopon ruqꞌij ri Elizabet re kutzir uwach, xalax ri ralabꞌ.
58 Y echiriꞌ ri ejeqel lo chunaqaj rire y taq ri kꞌo chux che xkito xutzir uwach ruma runimal rutzil ukꞌuꞌx ri Dios kꞌutum lo che, lik xekiꞌkot junam rukꞌ.
59 Echiriꞌ rakꞌa xukꞌis wajxaqibꞌ qꞌij ralaxik, xekꞌun lo ri kekojow ri retalil re circuncisión chaꞌ kakiꞌan waꞌ che. Yey rubꞌiꞌ xkaj kakikojo e Zacarías, jelaꞌ pachaꞌ rubꞌiꞌ ruqaw.
60 Noꞌj ruchu xubꞌiꞌij chike: —Na kakoj ta Zacarías che, ma Juan rubꞌiꞌ kakojik —xchaꞌ.
61 Xkibꞌiꞌij kꞌu che: —¿Suꞌbꞌe riꞌ? Ma na jinta junoq chikixoꞌl ri atz-chaqꞌ la jelaꞌ rubꞌiꞌ —xechaꞌ.
62 Ekꞌuchiriꞌ, rukꞌ ri kiqꞌabꞌ xkitzꞌonoj pan che ruqaw rakꞌa saꞌ ri bꞌiꞌaj karaj rire kakoj che.
63 Ekꞌu ruqaw rakꞌa xutzꞌonoj juperaj tzꞌalam re tzꞌibꞌanik y jewaꞌ xutzꞌibꞌaj chwach: «Juan rubꞌiꞌ kakojik.» Y konoje lik xkam kanimaꞌ che.
64 Kꞌa ekꞌuchiriꞌ, ri Zacarías xjaqataj ruchꞌawibꞌal y jelaꞌ utz xchꞌaw tanchik. Y xujeq kꞌu riꞌ kuyak uqꞌij ri Dios.
65 Y konoje ri tikawex katajin waꞌ pa kijolom rukꞌ xiꞌin ibꞌ, y xeꞌek kꞌu utzijoxik waꞌ chike konoje ri e kꞌo pa taq ri juyubꞌ re Judea.
66 Yey janipa kꞌu ri xetaw re rutzijoxik, xkikꞌol waꞌ pa kanimaꞌ y kakichꞌobꞌ kꞌu raqan: «¿Saꞌ nawi ruwach wa ralko ala echiriꞌ kanimarik?» kechaꞌ. Jewaꞌ xkibꞌiꞌij ma lik qꞌalaj ri Dios uqꞌalajisam ruchuqꞌabꞌ puwiꞌ.
67 Ekꞌuchiriꞌ, ri Zacarías ruqaw ri ralko ala xujeq kaqꞌalajisanik ma ri Santowilaj Ruxlabꞌixel ri Dios xqaj lo puwiꞌ; jekꞌuwaꞌ xubꞌiꞌij:
68 «Lik nim uqꞌij ri Dios Qajawxel re Israel ma xkꞌun qukꞌ re kojoꞌlukolobꞌej ri oj utinamit.
69 Xutaq lo jun Qakolobꞌenel lik kꞌo uchuqꞌabꞌ yey Rire elinaq lo chikixoꞌl ri ralkꞌoꞌal kan ri David, ri raj chak ri Dios.
70 Ma ojertan e ubꞌiꞌim lo waꞌ kuma ri qꞌalajisanelabꞌ e jusukꞌ chwach.
71 Ubꞌiꞌim kojoꞌlukolobꞌej pakiqꞌabꞌ ri tzel kebꞌilow qe y pakiqꞌabꞌ ri kechꞌamin qeꞌoj
72 chaꞌ kukꞌut ri rutzil ukꞌuꞌx chike ri qatiꞌ-qamam y na kumeskꞌutaj ta ri santowilaj utzij uꞌanom lo ojertan
Lucas 1 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

Lucas 1:6-72 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

6 Ri Zacarías y ri Elizabet junam lic e jusucꞌ chwach ri Dios, yey lic queboc il che ronoje Rutzij Upixab ri Dios Kajawxel y na jinta junok catzꞌakaw mac chiquij.
7 Pero rique na jinta juna calcꞌoꞌal, ma ri Elizabet na utz taj calanic yey quicabichal e nimak winak chic.
8 Xopon cꞌu rukꞌijol echiriꞌ ri Zacarías cucꞌ ri rachbiꞌil e aj Abías queꞌquilokꞌoj ukꞌij ri Dios.
9 Ecꞌu raj chacunel pa Rocho Dios caquiꞌan jun sorteo chaꞌ caquichaꞌo china chique coc chupa ri Luwar Santo pa ri Rocho Dios re cuꞌporoj incienso. Jecꞌulaꞌ xquiꞌan wa sorteo, y waꞌ xtzak puwi ri Zacarías.
10 Echiriꞌ xopon ruꞌorayil re caporox ri incienso, conoje ri ecꞌo chwach ri Luwar Santo quetajin che uꞌanic orar.
11 Ecꞌuchiriꞌ, jun ángel re ri Dios Kajawxel xwinakir chwach ri Zacarías puwiquikꞌab ri altar pa caporox wi ri incienso.
12 Echiriꞌ ri Zacarías xril ri ángel, xcam ranimaꞌ che y lic xuxiꞌij rib.
13 Noꞌj ri ángel xubiꞌij che: —Zacarías, maxiꞌij awib, ma ri Dios utom chi ri atzꞌonom che. Rucꞌ cꞌu rawixokil cacꞌojiꞌ jun acꞌajol yey Juan rubiꞌ cacojo.
14 Cacꞌojiꞌ cꞌu quiꞌcotemal awucꞌ y lic e qꞌui ri quequiꞌcot che ri ralaxibal racꞌajol,
15 ma rire cuꞌana lic nim ukꞌij chwach ri Dios. Na cuchinaꞌaj ta vino y na cuchinaꞌaj ta yaꞌ re kꞌabaric; y e ne chiriꞌ cꞌa matzem, rucꞌaꞌam chi lo ruchukꞌab ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios.
16 Y ruma cꞌu Rire, lic e qꞌui chique ri e aj Israel quetzelej jumul chic rucꞌ ri Dios Kajawxel y caquiya tanchi quib pukꞌab.
17 Ecꞌu wa Juan canabej lo chwach ri Kanimajawal rucꞌ ruchukꞌab ri Ruxlabixel ri Dios jelaꞌ pachaꞌ ri kꞌalajisanel Elías re ojertan. Yey ri chac coluꞌanaꞌ e cucoj utzil chomal chiquixoꞌl ri ticawex cucꞌ ri calcꞌoꞌal y cujalcꞌatij ri quinaꞌoj ri na e ta cojol tzij chaꞌ cuꞌana pachaꞌ ri quinaꞌoj ri quebin jusucꞌ. Jecꞌuriꞌlaꞌ rire quebuyijbaꞌ ri tinamit chaꞌ caquicꞌul chi utz ri Kanimajawal —xcha ri ángel.
18 Ri Zacarías xutzꞌonoj cꞌu che: —¿Suꞌanic cacubiꞌ nucꞌuꞌx che waꞌ? Ma riꞌin lic in nimalaj winak chic yey jenelaꞌ ri wixokil —xchaꞌ.
19 Ri ángel xucꞌul uwach, jewaꞌ xubiꞌij che: —Riꞌin in Gabriel, intakom lo ruma ri Dios Kajawxel chaꞌ quinoꞌlchꞌaꞌt awucꞌ y coꞌlnuyaꞌa wa utzilaj tzij chawe.
20 Noꞌj woꞌora catcanaj canok at meꞌt, y na utz ta cꞌu riꞌ catchꞌawic, ma na xacoj ta ri ximbiꞌij chawe. Copon na cꞌu ri kꞌij echiriꞌ calax racꞌajol; cꞌa ecꞌuchiriꞌ, utz catchꞌaw tanchic —xcha che.
21 Ecꞌu ri e cꞌo pan chwach ri Luwar Santo coyeꞌem jampalaꞌ quel lo ri Zacarías, yey lic xubisoj quicꞌuꞌx ma lic xmayin chupa ri Luwar Santo pa ri Rocho Dios.
22 Echiriꞌ xel lo ri Zacarías, na utz ta cachꞌaw chique; xa cuꞌan chi cꞌutubal rucꞌ rukꞌab chique ma xcanaj can meꞌt. Y jelaꞌ xquimaj usucꞌ cꞌo xcꞌut chwach ri Zacarías chupa ri Luwar Santo.
23 Echiriꞌ ri Zacarías xuqꞌuis tak rukꞌijol cachacun chupa ri Rocho Dios, xeꞌec chirocho.
24 Cꞌa tecꞌuchiriꞌ, ri rixokil Elizabet xcanajic yewaꞌ ixok. Woꞌob icꞌ cꞌu riꞌ xuchajij rib chirocho, e riꞌ na xel tubi. Yey xaki jewaꞌ ri cuchꞌobo:
25 «E ri Nukaw Dios ꞌanayom waꞌ chwe ma xinjuchꞌ caꞌn che y xresaj ri chꞌamibal we.»
26 Icꞌowinak chi cꞌu wakib icꞌ riꞌ echiriꞌ ri ángel Gabriel xtak lo ruma ri Dios chupa jun tinamit Nazaret rubiꞌ, pa ri luwar re Galilea.
27 Xtak lo rucꞌ jun kꞌapoj ali María rubiꞌ, yey rire lic jusucꞌ rubinic chwach ri Dios. Ri María unimam chic cacꞌuliꞌ rucꞌ jun ala José rubiꞌ, yey rire e jun chique ri ralcꞌoꞌal can ri rey David.
28 Ecꞌuchiriꞌ, xoc bi ri ángel pa cꞌo wi ri María, y jewaꞌ ri rutzil uwach xuyaꞌo: —¡Chatquiꞌcotok! E riꞌat lic nim akꞌij awalaxic chiquixoꞌl conoje rixokib. Ma ri Dios Kajawxel cꞌo awucꞌ yey acꞌulum ri unimal rutzil ucꞌuꞌx Rire —xcha che.
29 Ri María echiriꞌ xuta waꞌ wa chꞌaꞌtem, xsach unaꞌoj puwiꞌ y jewaꞌ xutzꞌonoj chiribil rib: “¿Saꞌ queꞌelawi wa cabiꞌx chwe?”
30 Ecꞌuchiriꞌ, ri ángel jewaꞌ xubiꞌij che: —María, maxiꞌij awib, ma arikom ri unimal rutzil ucꞌuꞌx ri Dios.
31 Ecꞌu woꞌora catcanajic at yewaꞌ ixok, calax jun awalab y Jesús rubiꞌ cacojo.
32 Rire lic nim ukꞌij y cabiꞌx che e Ucꞌajol ri Jun catakan chwi ronoje. Ecꞌu ri Dios Kajawxel cuya pukꞌab cuꞌan rey jelaꞌ pachaꞌ ri rey David, rumam re ojertan.
33 Y cayaꞌtaj che catakan puwi ri tinamit Israel yey rutakanic na jinta utakexic —xcha che.
34 Ecꞌu ri María xutzꞌonoj che ri ángel: —¿Suꞌanic cuꞌana riꞌ waꞌ, we riꞌin cꞌa jinta ne wachijil? —xchaꞌ.
35 Ri ángel xucꞌul uwach: —E ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios cakaj lo pawiꞌ y ruchukꞌab ri Jun catakan chwi ronoje, cuchꞌuk awiꞌ pachaꞌ sutzꞌ. E uwariꞌche racꞌa calaxic cabiꞌx che e Santowilaj Ucꞌajol ri Dios.
36 Y chatape waꞌ, jenelaꞌ rawatz-achakꞌ Elizabet umatzem chi jun acꞌa tob lic nimalaj winak chic. E ri cabiꞌx che na utz taj calanic, woꞌora yewaꞌ ixok y e uwakib icꞌ waꞌ.
37 Ma chwach ri Dios na jinta cꞌana cꞌayew —xcha che.
38 Ecꞌuchiriꞌ, xubiꞌij ri María: —Riꞌin pukꞌab ri Nukaw Dios in cꞌo wi. Ecꞌu Rire chuꞌana wucꞌ janipa ri xbiꞌij la chwe —xchaꞌ. Ecꞌuchiriꞌ, ri ángel xel bi chwach.
39 Cꞌo cꞌu jun kꞌij ri María xuyac bi rib y lic canic xumaj bi ube chujuyub chupa jun tinamit re Judea.
40 Echiriꞌ xoponic, xoc chirocho ri Zacarías y xuya rutzil uwach ri Elizabet.
41 Xew cꞌu xuta ri Elizabet ri rutzil uwach xyaꞌ ruma ri María, racꞌa umatzem lic xuyiquij rib y ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios xkaj puwi ri Elizabet.
42 Ruma cꞌu riꞌ, lic co xchꞌawic, jewaꞌ xubiꞌij: —Nim akꞌij awalaxic riꞌat chiquixoꞌlibal conoje rixokib y nim ukꞌij rawalab amatzem.
43 ¿Chaꞌtaj yaꞌtajinak can waꞌ chwe riꞌin coꞌlbina ruchu ri Kanimajawal wucꞌ?
44 Ma xew xinta ri rutzil nuwach xayaꞌo, na jampatana racꞌa numatzem lic xuyiquij rib ruma ruquiꞌcotemal.
45 Nim akꞌij awalaxic riꞌat ma xacoj ronoje janipa ri xbiꞌx chawe ruma ri Dios Kajawxel yey waꞌ lic e cuꞌanaꞌ —xchaꞌ.
46 Ecꞌuchiriꞌ, ri María xubiꞌij: «Riꞌin lic canyac ukꞌij ri Dios Kajawxel,
47 y ri wanimaꞌ lic caquiꞌcot rucꞌ ri Dios Nucolobenel;
48 ma xinjuchꞌ caꞌn che, tob in jun raj chac na jinta co nuwach. Chwi cꞌu riꞌ woꞌora conoje ri ticawex caquibiꞌij na chwe: “Lic nim akꞌij awalaxic riꞌat”
49 ma e ruchukꞌab ri Dios Kajawxel lic saꞌch tak ri utz uꞌanom wucꞌ. Ecꞌu rubiꞌ Rire lic nim ukꞌij Santo.
50 Y cucꞌut na ri rutzil ucꞌuꞌx chique janipa ri cꞌo xiꞌin ib pa canimaꞌ chwach Rire.
51 Rire e ꞌanayom uqꞌuiyal chac rucꞌ ruchukꞌab. Usachisam ri quinaꞌoj ri caquiꞌan nim che quib,
52 y resam ri takanic paquikꞌab ri e nimak takanelab; yey uyacom quikꞌij ri lic na jinta co quiwach.
53 Chique ri quenumic, uyaꞌom quibeyomalil; noꞌj ri beyomab xebutak bi y na jinta cꞌo xuya bi chique.
54 Ebutoꞌom cꞌu rutinamit Israel, tak ri raj chac Rire; yey na umescꞌutam ta ucꞌutic ri rutzil ucꞌuꞌx
55 na jinta utakexic che ri Abraham y chique conoje ri ralcꞌoꞌal canok, jelaꞌ pachaꞌ rubiꞌtisim chique ri katiꞌ-kamam ojertan» xchaꞌ.
56 Y ri María laj oxib icꞌ xcanaj can chirocho ri Elizabet. Cꞌa tecꞌuchiriꞌ, xtzelej lo chirocho.
57 Ecꞌuchiriꞌ xopon rukꞌij ri Elizabet re cutzir uwach, xalax ri ralab.
58 Y echiriꞌ ri ejekel lo chunakaj rire y tak ri cꞌo chux che xquito xutzir uwach ruma runimal rutzil ucꞌuꞌx ri Dios cꞌutum lo che, lic xequiꞌcot junam rucꞌ.
59 Echiriꞌ racꞌa xuqꞌuis wajxakib kꞌij ralaxic, xecꞌun lo ri quecojow ri retalil re circuncisión chaꞌ caquiꞌan waꞌ che. Yey rubiꞌ xcaj caquicojo e Zacarías, jelaꞌ pachaꞌ rubiꞌ rukaw.
60 Noꞌj ruchu xubiꞌij chique: —Na cacoj ta Zacarías che, ma Juan rubiꞌ cacojic —xchaꞌ.
61 Xquibiꞌij cꞌu che: —¿Suꞌbe riꞌ? Ma na jinta junok chiquixoꞌl ri atz-chakꞌ la jelaꞌ rubiꞌ —xechaꞌ.
62 Ecꞌuchiriꞌ, rucꞌ ri quikꞌab xquitzꞌonoj pan che rukaw racꞌa saꞌ ri biꞌaj caraj rire cacoj che.
63 Ecꞌu rukaw racꞌa xutzꞌonoj juperaj tzꞌalam re tzꞌibanic y jewaꞌ xutzꞌibaj chwach: «Juan rubiꞌ cacojic.» Y conoje lic xcam canimaꞌ che.
64 Cꞌa ecꞌuchiriꞌ, ri Zacarías xjakataj ruchꞌawibal y jelaꞌ utz xchꞌaw tanchic. Y xujek cꞌu riꞌ cuyac ukꞌij ri Dios.
65 Y conoje ri ticawex catajin waꞌ pa quijolom rucꞌ xiꞌin ib, y xeꞌec cꞌu utzijoxic waꞌ chique conoje ri e cꞌo pa tak ri juyub re Judea.
66 Yey janipa cꞌu ri xetaw re rutzijoxic, xquicꞌol waꞌ pa canimaꞌ y caquichꞌob cꞌu rakan: «¿Saꞌ nawi ruwach wa ralco ala echiriꞌ canimaric?» quechaꞌ. Jewaꞌ xquibiꞌij ma lic kꞌalaj ri Dios ukꞌalajisam ruchukꞌab puwiꞌ.
67 Ecꞌuchiriꞌ, ri Zacarías rukaw ri ralco ala xujek cakꞌalajisanic ma ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios xkaj lo puwiꞌ; jecꞌuwaꞌ xubiꞌij:
68 «Lic nim ukꞌij ri Dios Kajawxel re Israel ma xcꞌun kucꞌ re cojoꞌlucolobej ri oj utinamit.
69 Xutak lo jun Kacolobenel lic cꞌo uchukꞌab yey Rire elinak lo chiquixoꞌl ri ralcꞌoꞌal can ri David, ri raj chac ri Dios.
70 Ma ojertan e ubiꞌim lo waꞌ cuma ri kꞌalajisanelab e jusucꞌ chwach.
71 Ubiꞌim cojoꞌlucolobej paquikꞌab ri tzel quebilow ke y paquikꞌab ri quechꞌamin keꞌoj
72 chaꞌ cucꞌut ri rutzil ucꞌuꞌx chique ri katiꞌ-kamam y na cumescꞌutaj ta ri santowilaj utzij uꞌanom lo ojertan
Lucas 1 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo