Text copied!
Bibles in Guanano

Lucas 1:54-65 in Guanano

Help us?

Lucas 1:54-65 in Cohamacʉ Yare Yahari Tjuel

54 Mari ñʉchʉsʉma cjirire to yahu cũriro seheta yoa pahñoha Cohamacʉ. To cahamaca Israe masare tiro yoadohoha. Abrahã cjirore mari ñʉchʉsʉma cjirire jipihtina to coyea to baharo jiina cʉ̃hʉre Cohamacʉ jipihtia dachoripe ã pja ñʉrucuriro jia tiha. Tinare to yahu cũrire boeraha Cohamacʉ”, niha María.
56 Tia sʉ̃ waro Elisabe mehne jiha ticoro. Tó puro to jiri baharo to ya macapʉ tjuaa wahaha María.
57 Elisabe to niji wahcõri baharo to macʉno masa bajuaha.
58 Ã jia Cohamacʉ ticorore to ã noano yoachʉ to ya maca macaina to coyea cʉ̃hʉ ticoro mehne wahcheha.
59 Ocho dachori to masa bajuari baharo, to pʉcʉsʉma tirocãre mahanocã to pjacʉ cahsarocãre yihso dutia taa niha. Ã jia tina mehne macaina ti cahapʉ sʉha ti yihsochʉ ñʉa taa. Tina mehne macaina Zacaria to pʉcʉro wamare tirocãre wamoa duamaha.
60 Ti ã wamoa duapachʉta to pocoro õ sehe niha: —To pʉcʉro wamare wamoeraja. João wamoanahca tirocãre —niha ticoro.
61 —Mʉ coyea ne cʉ̃iro João wama tiriro mariahna —niha tina ticorore.
62 Ã jia ti wamomacari mehne yoa ño, Zacariare õ sehe ni sinitu ñʉha tina: —¿Mʉhʉ waro dohse wamoa duajari mʉ macʉre? —ni sinitu ñʉha tirore.
63 Ti ã nichʉ tiro sehe joahti pjĩne siniroca, ñaha, joaha: “Yʉ macʉ João wama tirohca”, ni joaha Zacaria. To ã ni joachʉ tina sehe cʉaa wahaha.
64 To ã ni joari baharo tirore durucuchʉ yoaha Cohamacʉ. Ã jiro tiro durucua wahaha jʉna: —Cohamacʉ tuariro, noariro jira —niha tiro.
65 To ã ni durucuchʉ tʉhoa tó macaina cʉaa wahaha. Ã jia ahri jipihtiare Judea yahpa macainare tʉ̃yucʉ watoi jiinare masa yahu siteha. Ã jia masa tó macaina noano masi pihtia wahaha.
Lucas 1 in Cohamacʉ Yare Yahari Tjuel