Text copied!
Bibles in Agutaynen

Lucas 1:48-77 in Agutaynen

Help us?

Lucas 1:48-77 in Ang bitala tang Dios: ba-long inigoan; Ang bagong magandang balita: bagong tipan

48 Tenged yo tang pinilik nang inaloyan, maski yo, torobolono lamang nandia. Ig mimpisa mandian, maning tang tanan ang taw ang yo, pinalabio tang Dios
49 tenged makabebereng tang mga bagay ang bindoat ong yen tang Dios ang Makagagaem. Sagrado tang aran na!
50 Gate-bekan na tang tanan ang pamaggalang ong nandia mimpisa pa asing tokaw, mandian ig asta ong parakaboton.
51 Pinaita na tang gaem ig poirsa na, Ig pinalin na tang mga taw ang alawig tang pabetang nira ong sadili nira.
52 Pinababak na tang mga taw ang alalawig tang katengdanan nira, Ig pinalawig na tang mga taw ang dibabak tang pagkabetang nira.
53 Pinaelen na ta mga mo-yang bagay tang mga gangaletem, Piro pinalayas na tang mga manggaden ang anday nae-lan nira.
54 Sinabangan na itang mga inampo ni Israel, itang mga torobolon na, sigon ong pangako na ong mga kamepet-mepetan ta.
55 Inate-bekan na si Abraham, asta itang mga inampo ni Abraham ang anday kataposan!” Asia tang pagdayaw ni Maria ong Dios.
56 Mga tolong bolan ang nagtinir si Maria ong da Elisabet ba-lo tanandia minolik.
57 Kiminabot tang oras ang mangana ra si Elisabet, ig nangana tanandia ta tatang molang lali.
58 Pagabalita tang mga kamalay ig mga kaparintian na ang inate-bekan tanandia ta mo-ya tang Dios, nangalipay ka tanirang aroman ni Elisabet.
59 Asing yawalo rang kaldaw, namansipaning tang mga taw ong balay, tenged torian da tang mola, sigon ong kaogalian nira. Zacarias din tang iparan nira ong mola, pario tang aran tang tatay na.
60 Piro ganing tang nanay na, “Indi! Juan tang iparan ong nandia.”
61 Ganing tanira, “Yamo, anday kaparintian ming maning atan tang aran na!”
62 Animan sininiasan nira si Zacarias, ig sine-ma mga onopa tang galiliagan nang iparan ong mola.
63 Nama-dol tanandia ta masolatan, ig nagsolat ta maning ta na, “Juan tang aran na.” Ig nangabereng tanirang tanan.
64 Oman, golping nabitala si Zacarias, ig nagdayaw ong Dios.
65 Nangabereng ang pisan tang tanan ang kamalay nira ong nainabo, ig indi naboay nabantog tang mga bagay ang na ong bilog ang kabobokidan tang Judea.
66 Ang tanan ang nangabalita, dorong isip nira ig namagampang-ampang ang ganing, “Onopa bato tang loan tang molang na?” Tenged aggitaen nira nga ong nandia tang kagaeman tang Dios.
67 Si Zacarias, ang tatay ni Juan, ginaeman tang Ispirito Santo, ig dayon ang minitala ang ganing,
68 “Dayawen tang Gino, ang Dios tang Israel! Tenged sinabangan na ig linibri tang banoa na.
69 Sindolan ita ra nandia ta tatang makagagaem ang Maniglibri, tata ong mga inampo ni David, ang torobolon tang Dios asing tokaw.
70 Sinobol tang Dios tang mga sagradong propita na asing tokaw pa para magpatako ong yaten
71 ang ilibri ita nandia ong mga kasoay ta, ig ong gaem tang tanan ang mga pamandegdeg ong yaten.
72 Minaning tang Dios ang ate-bekan na tang mga kamepet-mepetan ta, Ig tomanen na ono tang sagradong inigoan
73 ang bindoat na ong kamepet-mepetan tang si Abraham. Nangako tanandia
74 ang ilibri ita nandia ong mga kasoay ta agod mapagsirbi ita ong nandia ang anday eled ta,
75 ig para magimong limpio ig mato-lid ita ong pama-dek na, mintras gaboi ita pa.
76 Ig yawa, anao, goyana ta propita tang Kalawig-lawigan ang Dios. Tenged tongkawa ong Gino para simpanen tang dalan ang panawan na.
77 Yawa tang magpatako ong banoa tang Dios ang patawaden na tang mga kasalanan nira, ig ong maning ta si malibri tanira.
Lucas 1 in Ang bitala tang Dios: ba-long inigoan; Ang bagong magandang balita: bagong tipan