Text copied!
Bibles in Tetelcingo Nahuatl

Lucas 1:38-80 in Tetelcingo Nahuatl

Help us?

Lucas 1:38-80 in El Nuevo Testamento en nahuatl de Tetelcingo

38 Yecuöquenu María oquejto: ―Nö neca naja que necaca netietlatequepano de Tlöcatzintle. Ma mochihua ca naja san quiene ca tomojtalfe. Hua öngel uya de yaja.
39 Ipa inu niecate tunalte omoquetztie María hua uya ca meyac cuesebelestle ipa sente puieblo de tlöle de Judá que oyeya innepantla tepieme.
40 Ocalac ipa ichö Zacarías, hua oquetlajpalo inu Elisabet.
41 Hua omochi que cuöc oquecac Elisabet tlajpalulestle de María, inu peltzintle otzecui ijtecopa, hua iyulo Elisabet otie de Espíritu Sönto.
42 Hua otzajtzec checöhuac, hua oquejto: ―Deus metzteochihualo cache que noche ocseque sohuame, hua queteochihualo inu peltzintle tli mojtejca.
43 ¿Tlica noso nopa omochi ini nönca, que tienönajtzi de noTlöcatzintle onhuöla notlac?
44 Pos cuöc onejcac motlajpalules, inu peltzintle otzecui nojtecopa ca meyac pöquelestle.
45 Hua cuale mocnupel taja öque tomoneltocac, ipampa ca taja mochihuas noche sösantle tli ometzelfejque Tlöcatzintle.
46 Yecuöquenu María oquejto: Noölma tiebieyelea Tlöcatzintle,
47 hua noyulo oquepex pöquelestle tiecatzinco Deus notiemöquextejcötzi,
48 ipampa oniechicnuejtaque naja, mös sa neca netietlatequepano. Pues desde öxö, noche giente tli yesque ipan tlöltecpactle quejtusque que cuale nocnupel.
49 Pos oniechchibelejque bieye sösantle yejuatzi öque quepealo checöhualestle, hua yectec icaca tietucöyutzi.
50 Hua tieicnuejteles icaca ica giente de noche tiempos, ca innochtie tli tiemabelea.
51 Oquecuajpetzojque tiemö para oquechijque bieye sösantle. Oquencuasemanque tli mochajchamöhua ipa inyulo.
52 Oquenquextejque tlajtoönejme para ayecmo tlamandörusque, hua oquemajcojque tli porubejte.
53 Tli tejteosejtaya oquentlamacaque de meyac tlin cuale, hua tli ricojte oquemelfejque ma yöcö, hua amo quenmacaque niontle.
54 Oquenpaliebejque ixenöchpelhua de tietlatequepano Israel, oquelnömejque de Israel ca icnuejtelestle.
55 Ejqueu oquechijque quiename oquemelfejque totötajua, quieme oqueprometierfejque Abraham hua ipejpelhua para nochepa.
56 Hua omocö María ca Elisabet quieme yeye mietztle. Sötiepa ohuöla pa ichö.
57 Hua oasec tunale para mixebes Elisabet. Oquemixe iconie.
58 Hua tli itlac chajchönteya hua igiente oquecajque que Deus quepilejque meyac icnuejtelestle, hua opajpöjque ca yaja.
59 Hua omochi que pan checuieye tunale ohuölajque para quenacayutequesque inu peltzintle. Hua quecuitiöya quieme itajtzi, Zacarías.
60 Yecuöquenu onöhuat inöntzi, oquejto: ―Amo, cache itucöyes Xohuö.
61 Hua oquelfejque: ―¿Tli ipampa? Amo öque de mogiente mocuitea ejqueu.
62 Hua oquenutzque itajtzi peltzintle ca sieñas de inmöhua, quiene queneque quecuitis.
63 Hua yaja otlajtla ömatl, hua oquejcuelo ejqueyi: “Itucö Xohuö”. Innochtie quetietzöbejque.
64 Hua sa nima opajtec icamac hua inenepil Zacarías. Ye cuale otlajtlajto, hua otieteochi Deus.
65 Ohuöla majcömabelestle impa innochtie tli ompa chajchönteya intlac yejua. Hua ipa noche tepieme de estado de Judea omacheac de noche ini nönca sösantle tli opasöre.
66 Hua noche quiejquech quecaqueya quemalfiöya ipa inyulo, hua quejejtoöya: ―¿Öquenu iyes inu peltzintle? Pues Tlöcatzintle iloaya ca yaja hua ejqueu quepaliebiloöya.
67 Hua Zacarías itajtzi Xohuö iyulo otie de Espíritu Sönto. Otlayulepante, hua oquejto:
68 Ma tetieteochihuacö Tlöcatzintle Deus de Israel, que ohualiloac ca tiepuieblo, hua oquemöquextejque,
69 hua ocajcojque sente tiemöquextiöne para tejua, de ixenöchpelhua de David tietlatequepano.
70 Pues ejqueu oquejtojque por incamacopa de tietlayulepanhua yecteque tli oquepujque tietlajtultzi desde ca opie tlöltecpactle.
71 Tiechmacaque nemöquextelestle de toenemigos, hua de innochtie tli tiechtlajyelejta.
72 Ejqueu quepeasque icnuejtelestle ca totötajua, hua quelnömequesque de inu acuierdo yectec tli oquechijque,
73 hua de inu promiesa tli oquejurörojque ca Abraham totöta.
74 Pues oqueprometierojque tiechmacasque ini nönca: que temöquisasque de inmöpa de toenemigos, hua tetietequepanusque sin mabelestle,
75 ca yectelestle hua nemelestle yectec para ca yejuatzi, mientras teneme.
76 Hua taja, peltzintle, teyes tetlayulepante de öque lalebes bieyetzintle iloac. Pues taja teyös delönte de Tlöcatzintle, para tecyejyectlöliti tieojfe.
77 Tequemixtlamachtiti giente de tiepuieblo quiene momöquextisque, para ejqueu toDeus quenperdonörfisque de intlajtlacul,
78 porque yejuatzi quemicnuejtalo. Por inu, desde ompa tlacpac hualiloas quiename cuöc quisa tunale,
79 hua quenmacasque tlöbile tlin neme ipan tlajtlayohuaquelestle hua ipa locör de mequelestle, hua tiechyecönasque para tocxehua ma nejnemecö ipa ojtle de yecsiebelestle.
80 Hua inu peltzintle mobepöhuaya, hua caseya checöhualestle ipa iyulo. Hua omocö cöne nionöque chönteya hasta inu tunale cuöc Deus oquetitlanque itlac giente de Israel.
Lucas 1 in El Nuevo Testamento en nahuatl de Tetelcingo