Text copied!
CopyCompare
Ang bitala tang Dios: ba-long inigoan; Ang bagong magandang balita: bagong tipan - Lucas - Lucas 1

Lucas 1:18-43

Help us?
Click on verse(s) to share them!
18Ganing si Zacarias ong anghil, “Monopa masigorō tang agganing mong asia? Tenged yami tang katawao mga mepet ami ra.”
19Siminabat tang anghil, “Yo si Gabriel. Pagsirbio ong talongan tang Dios. Sinobolo nandia para ipatako tang masinlong balitang inaningo ra ong nio.
20Piro tandan mo: Maboyona ang lagi mandian, tenged india nagparet ong yen ang bitala. India ra mabitala mintras indi pa gainabo tang mga bagay ang na. Piro sia mainabo enged pagkabot tang oras.”
21Mandian, pamagelat pa tang mga taw ong ni Zacarias, ig nangabereng tanira angay naboay da tanandia ong teled tang Timplo.
22Pagaloa na, indi ra tanandia mabitala. Mga sinial da lamang tang aggamiten na ong nira. Animan naisip nirang may napaitang makabebereng sigoro ong nandia don ong teled tang Timplo.
23Asing natapos da tang belet ni Zacarias ang magsirbi ong Timplo, minolik da tanandia.
24Indi naboay, nanangken da tang katawa nang si Elisabet. Ig indi naloa-loa ong balay ong teled ta limang bolan.
25Ganing si Elisabet, “Ay! Nate-bek da ong yen tang Ampoanong Dios. Nakomit da tang kaeyakano ong talongan tang mga taw.”
26Asing yanem dang bolan ang pagabdet si Elisabet, ang anghil ang si Gabriel sinobol tang Dios ang paning ong Nazaret, sakep tang Galilea,
27ong tatang soltiras ang aran na si Maria. Si Maria, karasalen da lamang ong ni Jose, tatang laling nagalin ong dogo tang Ading si David.
28Napaita tang anghil ong ni Maria ig minaning, “Malipaya, Maria! Yawa, inaloyana tang Dios, ig ang Ampoan asia ong nio.”
29Nalibeg tang isip ni Maria ong inaning tang anghil, ig agpaino-inon na pa ta mo-ya tang binitala nang asi.
30Animan ganing ong nandia tang anghil, “India meled, Maria, galipay ong nio tang Dios.
31Yawa, magabdeta ig manganā ta tatang lali ig paranan mo ta Jesus.
32Magimong alawig tang dengeg na ong pama-dek tang mga taw, ig goyan tanandia ta Ana tang Kalawig-lawigan ang Dios. Ipatobli ong nandia tang Dios tang inadian tang nandiang kamepet-mepetan ang si David,
33ig maggaem tanandia ong mga inampo ni Jacob ang anday kataposan. Inding pisan matapos-tapos tang paggaraemen na bilang adi.”
34Oman ganing si Maria ong anghil, “Monopa yo magabdet? Tenged anda pay laling nalenget ong yen!”
35Ganing ang siminabat tang anghil, “Pababak ong nio tang Ispirito Santo, ig magtinir ong nio tang kagaeman tang Kalawig-lawigan. Animan sagrado tang molang ipangana mo, ig goyan tanandia ta Ana tang Dios.
36Onopa? Gademdeman mo tang pinagari mong si Elisabet? Ganing tang mga taw, bog tanandia. Piro mandian pagabdet da, maski mepet da tanandia. Enem dang bolan tang aggekel-ekelan na ong sian na.
37Tenged anday imposibli ong Dios.”
38Siminabat si Maria, “Torobolono tang Gino. Balampa mainabo ong yen tang inaning mo.” Ig nagalin da tang anghil.
39Pagatapos ta si, nagapora si Maria ang napaning ong tatang lansangan don ong kabobokidan tang probinsia tang Judea.
40Pagakabot na ong balay da Zacarias, kinomosta na si Elisabet.
41Asing pagabasi ni Elisabet tang bosis ni Maria, pisan ang kiminaliek tang mola ong sian na. Ginaeman si Elisabet tang Ispirito Santo,
42ig ong sobrang kalipay na naiteg tanandiang ganing, “Yawa Maria, pinalabia ong tanan ang babay, ig pinalabi ka tang aggekel-ekelan mo ong sian mo.
43Angay bato ong yen sindol tang dengeg ang na, ang yo bisitaeno tang nanay tang yen ang Gino?

Read Lucas 1Lucas 1
Compare Lucas 1:18-43Lucas 1:18-43