Text copied!
Bibles in Guambiano

Lucas 19:8-32 in Guambiano

Help us?

Lucas 19:8-32 in Nacom Pejume Diwesi po diwesi pena jume diwesi xua Jesucristo yabara tinatsi

8 Inchen Zaqueobe pasramisra, Señorwan trenchibig køn: —Au Señor, waachameran na kerrigu chi tøgagúigwan tøbøtagwan trannrrab cha. Inchippa na møigwan køben isatø menrra utab, na kalø marig købene, trube, katøburø pibmaybatø menrra tranamønrrun— cha.
9 Inchen Jesúsbe nun trenchibig køn: —Kaigyugurri wesrailø kømig møi yu yau puin køn cha. Kaguende i møkkucha Abrahamwei misagugurrindøwein kal-laweig køn cha.
10 Kaguende tru Møg Misra Arrubiibe trubigwan lanrrappa, kaigyugurri wesranrrappa arrig køn— cha.
11 Jesús øyeeg tailan misaamera mørøb pønrramne, nøbe ‘øyeeg lataitøwein køn’ cha, kemesra waminchibig køn. Kaguen nøbe Jerusalén pub lutau iben, nømbe Tius nø ashib karub wainuguiibe møi møi punrraitamab isubelø køn.
12 Inchen treekkurri Jesúsbe trenchibig køn: —Kan møg, truba tab misagugurri arrubig, yabsrø katøgan peg pirausrø ‘rey kønrrai mara kørrømarig kønrrab ibig køn’ cha, katø nuim piraumaytøwei attraptø.
13 ’Incha inrraptø nui karuindiig melabelan diezelan wama, kanun kanun kan kan an truba nuweyelø tranabe, trenchibig køn cha: “I anwan nemisrøb larrøbitchai marøb kønrrigay” cha, na arrumnegatiibe.
14 Inchendø nuim pirau misaamerabe tsaleelø kua, møilan køsrøn nui wendautø amrrai wesrawa ørøbelø køn cha, øyah chinrrigay chib: “Nambe i møwane namui rey kønrraimbe palain kømer” cha.
15 ’Inchen treeg indingucha, nøbe Rey kønrrai mara kørrømarig, katøle nuimbiraumay arruabe, tru nui karuindiig melabelan tru nø an traniilan, nuimay amrrungarubig køn cha, tru anwan kan kan utabelø mayambatø mariitashchab ashchab.
16 Inchen srøsriig arruabe trendan cha: “Nai ashib karubig, ñi nan kan anzhig traniitøgatø møimbe diez nemarar” cha.
17 Inchen reybe: “Øyambesin tan cha, nai karuindiig megabig tabig. Ñi lamøtiiguma ñi øya søl mariibe, møimbe pueblomera diezwan karubig kønrrai martrumøn” cha, trendan cha.
18 Inchen katøgan karuindiig megabig arrubiibe trenchibig køn cha: “Nai rey, ñi nan kan anzhig traniitøgatø møimbe trattrøgatø nemarar” cha.
19 Inchen trunungucha trenchibig køn cha: “Trube, ñigucha trattrø pueblomeran karubig kønrrabguen” cha.
20 ’Inchen katøgan karuindiig megabig arruppe, trenchibig køn cha: “Ñi, nai ashib karubig, ñiguen ash cha, ñui anwane kan pañeluyu pula ka esegawa tøgagur cha,
21 pøs ñun kørig køben, kaguende ñibe chiwandøgucha chi chippe kandø chibig kuimba; pøs ñi pønsrømubendø, ñi merrarrab; ñibe ñiashib ellgwaig kømubendø, ellmarigwan tulishib, treeg inchibig kuimba.”
22 Inchen nøbe trenchibig køn cha: “Karuindiig megabig larrø kaig, pøs ñi nan øyeeg køn chib, treeg køn taig kuig købene, trube, ñui trig maig wamindiitøgatøwei møimbe ñun trubalawei nebunrrai maig kønrrabigwan marar cha. Nabe chiwandøgucha chi chippe kandø chibig kui ashib, na pønsrømubendø, na merrarrab; na ellgwaig kømubendø, tulishib inchibig kui ashabe,
23 trube, maindi nai anwan bancoyumay srua ya, pasrambala tan cha, na katøle arrua, nai anwan nemisrigwanbañau utabsrubrainrrun” cha.
24 Incha truyu purrabelan trenchibig køn cha: “Nune anwan kerrawa, tru diez tøgaigwan tranø” cha.
25 Inchen nømbe trendan cha: “Namui ashib karubig, truibe diezken tøgagøn” cha.
26 Inchen tru an tranøbiibe trencha løtabig køn cha: “Nabe trendamønrrun cha: Tøgaigwane masken tranen, trune chigaigwane nui lamøtiig tøgagúigwanguen kerranrrun tan cha.
27 Incha tru nan tsaleelø nømui rey kømønrrai inchibelane yu nai merrab srua amrrua, kweetsay” tan— cha, trenchibig køn Jesúsbe.
28 Iigwan chab waminchabe, Jesúsbe Jerusalénmay ibig køn.
29 Incha yandø Betfagéba, Betaniaba pueblomerayu tru Olivos Tun taisrø, trusrø pub ambabe, nøbe nui kusrenanøb pera uniilø pailan
30 trenchib karua ørøbig køn: —Ø pinrrøguesrø yamera tsitsø pønrrabsrømay ambay cha. Truyu puabe, kan burro muguen itøguaniimíig litsig wetørranrrabguen cha. Picha, yumay srua amrrunrrigay cha.
31 Inchippa møikkøben: “¿Chinchab pichigue?” cha payene: “Señor palai indan” chinrrigay— chibig køn.
32 Inchen nui kusrenanøb pera uniiløbe amba, Jesús nømun maig taig treeg wetørrawa,
Lucas 19 in Nacom Pejume Diwesi po diwesi pena jume diwesi xua Jesucristo yabara tinatsi