Text copied!
Bibles in Eastern Huasteca Nahuatl

LUCAS 18:11-24 in Eastern Huasteca Nahuatl

Help us?

LUCAS 18:11-24 in Itlajtol toteco: Santa Biblia

11 Huan nopa fariseo moquetzqui huan momaijto huan quiijto: ‘Toteco Dios, nimitztlascamati pampa ax niitztoc queja sequinoc. Inijuanti tlaxtequij, momecatíaj huan quichihuaj tlen ax cuali. Nojquiya nipaqui pampa ax niitztoc queja ni tlacatl tlen nonechca itztoc tlen tlainama impuesto huan tlacajcayahua.
12 Na nimosahua ompa ipan se samano huan nimitzmaca majtlactli por ciento tlen nochi tlen nijpiya.’
13 Pero nopa tlacatl tlen tlainanqui impuesto moquetzqui ica huejca huan mohuijtzonqui pampa mopinahuayaya quitlalanas itzonteco para quitlachilis elhuicac. Huan yajaya moyoltejtejtzonayaya ica cuesoli huan quiijto: ‘Toteco xinechtlasojtla pampa miyac nijhuica tlajtlacoli moixtla.’
14 Na nimechilhuía, Toteco quitlapojpolhui nopa tlacatl tlen tlainanqui impuesto huan yajaya yajqui ichaj xitlahuac iixtla Toteco, pero nopa fariseo, axtle. Pampa nochi tlen mohueyimatij, Toteco quinpinahualtis huan nochi tlen moicnonequij iixtla Toteco, Toteco quinhueyitlalis.”
15 Huan sihuame quinhualicayayaj campa Jesús ininpilconehua para ma quintlalili ima ininpani para ma quintiochihua. Huan imomachtijcahua Jesús quinitaque huan quinajhuaque.
16 Pero Jesús quinnotzqui imomachtijcahua huan quinilhui: ―Xiquincahuilica coneme ma hualaca campa na. Amo xiquintzacuilica, pampa Toteco quinnahuatis ipan ininyolo tlacame tlen nechselíaj queja ni coneme nechselíaj.
17 Huan nelía nimechilhuía ajqueya ax quiselía Toteco huan ax quicahuilía ma quinnahuati ipan iyolo queja ni coneme quichihuaj, ax calaquis campa Toteco tlanahuatía.
18 Huan hualajqui se tominpixquetl huan quitlajtlani Jesús: ―Ticuali tlamachtijquetl, ¿tlaque cuali monequi nijchihuas para Toteco ma nechmacas yolistli yancuic para nochipa?
19 Huan Jesús quiilhui: ―¿Tijmati tlaque quiijtosnequi para tinechnotza nicuali? San Toteco Dios itztoc cuali.
20 Tijmati itlanahuatil Toteco: ‘Amo ximomecati, amo xitemicti, amo xitlaxtequi huan ax quema xiteistlacahui. Xiquintlepanita motata huan monana.’
21 Huan yajaya quiilhui Jesús: ―Nochi ya ni nijchijtihualajtoc hasta quema niconetzi nieliyaya.
22 Huan quema Jesús quicajqui ni, quiilhui: ―Intla melahuac tlen tiquijtohua, san se tlamantli noja mitzpolohua. Xijnamacati nochi tlen moaxca huan xiquinmaca nopa tomi tlen teicneltzitzi huan queja nopa tijpiyas tlen ipati para moaxca nepa elhuicac. Huan teipa xihuala huan xinechtoquili.
23 Pero quema nopa tlacatl quicajqui tlen Jesús quiilhui, pejqui mocuesohua pampa nelía quipixtoya tomi.
24 Huan Jesús quitlachili huan quiijto: ―Nelía ohui para tlacame tlen tominpiyaj quicahuilise Toteco ma quinnahuati ipan ininyolo.
LUCAS 18 in Itlajtol toteco: Santa Biblia

LUCAS 18:11-24 in Ya ni nopa yancuic tlajtoli tlen toteco toca mocajtoc; El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el náhuatl de la Huasteca Oriental

11 Huan nopa fariseo moquetzqui huan momaijto huan quiijto: ‘Toteco Dios, nimitztlascamati pampa ax niitztoc queja sequinoc. Inijuanti tlaxtequij, momecatíaj huan quichihuaj tlen ax cuali. Nojquiya nipaqui pampa ax niitztoc queja ni tlacatl tlen nonechca itztoc tlen tlainama impuesto huan tlacajcayahua.
12 Na nimosahua ompa ipan se samano huan nimitzmaca majtlactli por ciento tlen nochi tlen nijpiya.’
13 Pero nopa tlacatl tlen tlainanqui impuesto moquetzqui ica huejca huan mohuijtzonqui pampa mopinahuayaya quitlalanas itzonteco para quitlachilis elhuicac. Huan yajaya moyoltejtejtzonayaya ica cuesoli huan quiijto: ‘Toteco xinechtlasojtla pampa miyac nijhuica tlajtlacoli moixtla.’
14 Na nimechilhuía, Toteco quitlapojpolhui nopa tlacatl tlen tlainanqui impuesto huan yajaya yajqui ichaj xitlahuac iixtla Toteco, pero nopa fariseo, axtle. Pampa nochi tlen mohueyimatij, Toteco quinpinahualtis huan nochi tlen moicnonequij iixtla Toteco, Toteco quinhueyitlalis.”
15 Huan sihuame quinhualicayayaj campa Jesús ininpilconehua para ma quintlalili ima ininpani para ma quintiochihua. Huan imomachtijcahua Jesús quinitaque huan quinajhuaque.
16 Pero Jesús quinnotzqui imomachtijcahua huan quinilhui: ―Xiquincahuilica coneme ma hualaca campa na. Amo xiquintzacuilica, pampa Toteco quinnahuatis ipan ininyolo tlacame tlen nechselíaj queja ni coneme nechselíaj.
17 Huan nelía nimechilhuía ajqueya ax quiselía Toteco huan ax quicahuilía ma quinnahuati ipan iyolo queja ni coneme quichihuaj, ax calaquis campa Toteco tlanahuatía.
18 Huan hualajqui se tominpixquetl huan quitlajtlani Jesús: ―Ticuali tlamachtijquetl, ¿tlaque cuali monequi nijchihuas para Toteco ma nechmacas yolistli yancuic para nochipa?
19 Huan Jesús quiilhui: ―¿Tijmati tlaque quiijtosnequi para tinechnotza nicuali? San Toteco Dios itztoc cuali.
20 Tijmati itlanahuatil Toteco: ‘Amo ximomecati, amo xitemicti, amo xitlaxtequi huan ax quema xiteistlacahui. Xiquintlepanita motata huan monana.’
21 Huan yajaya quiilhui Jesús: ―Nochi ya ni nijchijtihualajtoc hasta quema niconetzi nieliyaya.
22 Huan quema Jesús quicajqui ni, quiilhui: ―Intla melahuac tlen tiquijtohua, san se tlamantli noja mitzpolohua. Xijnamacati nochi tlen moaxca huan xiquinmaca nopa tomi tlen teicneltzitzi huan queja nopa tijpiyas tlen ipati para moaxca nepa elhuicac. Huan teipa xihuala huan xinechtoquili.
23 Pero quema nopa tlacatl quicajqui tlen Jesús quiilhui, pejqui mocuesohua pampa nelía quipixtoya tomi.
24 Huan Jesús quitlachili huan quiijto: ―Nelía ohui para tlacame tlen tominpiyaj quicahuilise Toteco ma quinnahuati ipan ininyolo.
LUCAS 18 in Ya ni nopa yancuic tlajtoli tlen toteco toca mocajtoc; El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el náhuatl de la Huasteca Oriental