Text copied!
Bibles in Chol

LUCAS 11:27-31 in Chol

Help us?

LUCAS 11:27-31 in Jini wen bʌ tʼan

27 Che' chʌncol tyo i yʌle' tyac ili t'an Jesús ya' ba'an junmujch' quixtyañujob ya'an juntiquil x'ixic tsa' bʌ queji ti c'am bʌ t'an. Ti yʌlʌ: C'ajcaña i yoj jini x'ixic tsa' bʌ i cʌñʌtyʌyet che' max tyo ti ch'ocʌyet yic'ot tsa' bʌ i tsu'sʌyet, che'en.
28 Jesús ti' sube: Pero más c'ajacñayob i yoj jini mu' bʌ i ñʌch'tyʌbeñob i t'an Dios mu' bʌ i ch'ujbiben i t'an, che' ti yʌlʌ Jesús.
29 Ti' much'quiyob i bʌ quixtyañujob ya' ba'an Jesús. Jesús ti queji i pejcañob. Ti' subeyob: Jini quixtyañujob año' bʌ wale tsʌtsob i pusic'al. Mi' lolon c'ajtin i q'uelob i señʌjlel c p'ʌtyʌlel; pero mach'an mi quejel i pʌs'entyel yambʌ seña. Jini jach mi pʌs'entyel seña che' bajche' ti' pʌsʌ Jonás tsa' bʌ i xiq'ui i yʌle' Dios, che'en.
30 Che' bajche' ti ajni Jonás ti jump'ej seña ba'an jini quixtyañujob año' bʌ ti Nínive ti ñoj oniyix cha'an bajche' ti ujti yic'ot Jonás. Chʌ'ʌch je'el Joñon i Pi'ʌlon Quixtyañujob mi quejel cajñel ti jump'ej seña ba'an ili quixtyañujob año' bʌ wale cha'an bajche' mi quejel cujtyel je'el.
31 Ti yorojlel melojel ti' tyojlel Dios mi quejel i melob i bʌ quixtyañujob año' bʌ wale. Jini x'ixic bʌ yumʌl ya' ti Sur mi quejel i tsictisan añobʌch i mul. Como jini x'ixic ti tyʌli ti wen ñajt bʌ pañimil cha'an i ñʌch'tyan i ña'tyʌbal jini yumʌl Salomón bʌ i c'aba'. Ti' ch'ujbi. Pero más ñucon bajche' Salomón. Pero ma'ix mi' cʌyob i mul quixtyañujob año' bʌ wale. Che' ti yʌlʌ Jesús.
LUCAS 11 in Jini wen bʌ tʼan

LUCAS 11:27-31 in I T’an Dios

27 Che' bʌ tsa' ujti i sub ili t'an Jesús, juntiquil x'ixic ya' ti' yojlil winicob x'ixicob tsi' cha'le c'am bʌ t'an. Tsi' yʌlʌ: Tijicña jini x'ixic tsa' bʌ i cʌntayet, tijicña jini tsa' bʌ i tsu'sayet, che'en.
28 Jesús tsi' sube: Ñumen tijicñayob mu' bʌ i yubibeñob i t'an Dios mu' bʌ i jac'ob, che'en.
29 Che' bʌ tsi' tempayob i bʌ ba'an Jesús tsa' caji i yʌl: Jontolob jini winicob x'ixicob año' bʌ wʌle. Woli' sʌclañob i yejtal c p'ʌtʌlel. Ma'anic mi caj i yʌq'uentelob i q'uel, jini jach i yejtal c p'ʌtʌlel tsa' bʌ pʌsle ti Jonás.
30 Che' bajche' tsa' pʌsbentiyob nínivejob i yejtal c p'ʌtʌlel ti Jonás, che' ja'el mi caj i pʌstʌl i Yalobil Winic cha'an mi' ñopob año' bʌ ti pañimil wʌle.
31 Jini x'ixic tsa' bʌ i cha'le yumʌl ya' ti Sur mi caj i wa'tʌl ti' q'uiñilel melo'mulil yic'ot jini winicob año' bʌ ti pañimil wʌle. Mi caj i subeñob i mul. Come jini x'ixic tsa' tili ti ñajtʌl cha'an mi' cʌmben i ña'tʌbal Salomón. Awilan, wʌ'an ñumen ñuc bʌ bajche' Salomón.
LUCAS 11 in I T’an Dios

LUCAS 11:27-31 in JINI WEN BΛ T'AN

27 Che' chʌncol tyo i yʌle' tyac ili t'an Jesús ya' ba'an junmujch' quixtyañujob ya'an juntiquil x'ixic tsa' bʌ queji ti c'am bʌ t'an. Ti yʌlʌ: C'ajcaña i yoj jini x'ixic tsa' bʌ i cʌñʌtyʌyet che' max tyo ti ch'ocʌyet yic'ot tsa' bʌ i tsu'sʌyet, che'en.
28 Jesús ti' sube: Pero más c'ajacñayob i yoj jini mu' bʌ i ñʌch'tyʌbeñob i t'an Dios mu' bʌ i ch'ujbiben i t'an, che' ti yʌlʌ Jesús.
29 Ti' much'quiyob i bʌ quixtyañujob ya' ba'an Jesús. Jesús ti queji i pejcañob. Ti' subeyob: Jini quixtyañujob año' bʌ wale tsʌtsob i pusic'al. Mi' lolon c'ajtin i q'uelob i señʌjlel c p'ʌtyʌlel; pero mach'an mi quejel i pʌs'entyel yambʌ seña. Jini jach mi pʌs'entyel seña che' bajche' ti' pʌsʌ Jonás tsa' bʌ i xiq'ui i yʌle' Dios, che'en.
30 Che' bajche' ti ajni Jonás ti jump'ej seña ba'an jini quixtyañujob año' bʌ ti Nínive ti ñoj oniyix cha'an bajche' ti ujti yic'ot Jonás. Chʌ'ʌch je'el Joñon i Pi'ʌlon Quixtyañujob mi quejel cajñel ti jump'ej seña ba'an ili quixtyañujob año' bʌ wale cha'an bajche' mi quejel cujtyel je'el.
31 Ti yorojlel melojel ti' tyojlel Dios mi quejel i melob i bʌ quixtyañujob año' bʌ wale. Jini x'ixic bʌ yumʌl ya' ti Sur mi quejel i tsictisan añobʌch i mul. Como jini x'ixic ti tyʌli ti wen ñajt bʌ pañimil cha'an i ñʌch'tyan i ña'tyʌbal jini yumʌl Salomón bʌ i c'aba'. Ti' ch'ujbi. Pero más ñucon bajche' Salomón. Pero ma'ix mi' cʌyob i mul quixtyañujob año' bʌ wale. Che' ti yʌlʌ Jesús.