Text copied!
Bibles in Saint Lucian Creole French

Louk 24:14-20 in Saint Lucian Creole French

Help us?

Louk 24:14-20 in Tèstèman nèf-la: Épi an posyòn an liv samz-la

14 Yo té ka palé èk yonn a lòt konsèné tout sé bagay-la ki fèt-la.
15 Kon yo té ka palé èk ka mandé yonn a lòt kwèsyon konsèné sé bagay sala ki fèt-la, Jézi menm vini ka maché ansanm épi yo.
16 Mé yo pa té sa wè sé Jézi ki té la, paski Bondyé anpéché yo wè moun-an ki té la épi yo-a sété Jézi.
17 Jézi mandé yo, “Ki sa zòt ka dispité kon zòt ka maché ansanm la?” Kon sa yo doubout la byen twis.
18 Yonn anpami yo nonʼy sété Kliyopas diʼy, “I sanm ou sé sèl moun an Jérouzalèm ki pʼòkò tann ki sa ki fèt-la sé jou sala.”
19 Jézi mandéʼy, “Ki sa ki fèt-la?” I wéponn, “Konsèné sa ki wivé Jézi jan Nazawèt. I sété yon pwòfèt. Bondyé té épiʼy, épi i té ka palé èk fè bagay èk an chay pouvwa douvan tout moun.
20 Sé chèf pwèt-la èk sé chèf sé moun-an livwéʼy an lanmen sé chèf péyi Ronm-lan pou yo kondannéʼy pou i mò, èk yo kwisifyéʼy.
Louk 24 in Tèstèman nèf-la: Épi an posyòn an liv samz-la