Text copied!
Bibles in Saint Lucian Creole French

Louk 1:39-49 in Saint Lucian Creole French

Help us?

Louk 1:39-49 in Tèstèman nèf-la: Épi an posyòn an liv samz-la

39 Èk apwé nanj-lan fini palé bay Mari, Mari pwépawé kòʼy èk i pati vitman alé adan yon vil an sé mòn péyi Jouda-a.
40 Lè i wivé i antwé an kay Zèkaraya, i di Élizabèt bonjou.
41 Lè Élizabèt tann vwa Mari, ti manmay-la ki té an boudenʼy-lan soté. An mouman sala Élizabèt té anba kondwit Lèspwi Bondyé
42 épi i hélé, “Ou sé an madanm ki benni an chay pasé tout lézòt madanm, èk ti manmay-la ou kay fè-a benni osi.
43 Ki moun mwen yé pou ou ki manman mèt mwen vini vizité mwen?
44 Èk kon sa mwen tann vwaʼw, ti manmay-la soté an bouden mwen paski i té tèlman kontan.
45 Mari, ou benni paski ou kwè konmisyon-an Bondyé diʼw-la kay fèt pou vwé.”
46 Épi Mari di kon sa, “Mwen ka palé konsèné mannyè Bondyé gwan épi tout tjè mwen.
47 Mwen byen kontan épi Bondyé, paski i sé sovè mwen.
48 Magwé mwen pa anyen douvan Bondyé, mé i fè bagay sala ban mwen. Moun kay di ki Bondyé fè on gwan bagay ban mwen.
49 Paski Bondyé ki pli ho pasé nou tout èk ki ni tout pouvwa ka fè gwan twavay ban mwen.
Louk 1 in Tèstèman nèf-la: Épi an posyòn an liv samz-la