Text copied!
Bibles in Saint Lucian Creole French

Louk 17:7-17 in Saint Lucian Creole French

Help us?

Louk 17:7-17 in Tèstèman nèf-la: Épi an posyòn an liv samz-la

7 Èk i di yo osi, “Si yonn an zòt ni yon sèvant ka fak tèʼw ében ka otjipé zannimoʼw, ou pa kay janmen di sèvant-lan, ‘Sòti an jaden-an, vini asid èk manjé’.
8 Mé ou kay simyé diʼy pito, ‘Ay pwépawé dinen ban mwen èvèk abiyéʼw èk vini sèvi mwen jis lè mwen fini, èk apwé sa ou kay pwan dinenʼw.’
9 Ou pa kay wimèsyé sèvant-lan nonplis paski i fè sa ou diʼy-la.
10 Èk an menm mannyè-a zòt sé sèvant Bondyé. Kon sa lè zòt fini fè tout sa mwen mandé zòt pou fè, zòt sa di, ‘Nou sé senpliman sèvant, nou annèk fè sa nou té ni pou fè.’ ”
11 Kon Jézi té ka alé Jérouzalèm i alé ant Sanmariya èk Galili.
12 I té ka alé adan yon vilaj lè i jwenn èk dis moun ki té ni maladi an lapo yo. Yo doubout yon bon distans
13 èk yo andjélé, “Jézi! Mèt, ni pityé anlè nou!”
14 Jézi wè yo èk i di yo, “Alé èk moutwé pwèt-la kò zòt.” Kon yo té ka alé, Jézi djéwi yo.
15 Yonn an yo viwé lè i wè i djéwi èk i koumansé ka glowifyé Bondyé èk tout vwaʼy.
16 I tonbé a tè-a an pyé Jézi ka wimèsyéʼy. Nonm-lan sété yon jan Sanmariya.
17 Jézi di, “La té ni yo dis ki djéwi. Koté sé lézòt nèf-la?
Louk 17 in Tèstèman nèf-la: Épi an posyòn an liv samz-la