Text copied!
Bibles in Mam

Kyb'inchb'in 8:22-30 in Mam

Help us?

Kyb'inchb'in 8:22-30 in Ak'aj tu'jil tyol qman

22 Tzaqpinkjiy nya b'a'n tumil tb'isa, ex kub'sin twutza te Dios, qapetla aku kub' tnajsin tila tu'n t-xima ikyjo,
23 qu'n n-ok nka'yi'n qa nchyo'nxix tk'u'ja qi'ja, ex a il tzyultiy, chi Pegr.
24 Xitzin ttzaq'win Simun kyjalu'n: Kux chi na'n Diosa wi'ja, tu'ntzintla mi tziky'e wi'ja tkyaqiljo ma b'aj kyq'ma'n we'y.
25 Tej tb'aj kyq'ma'n tsanjil Tyol Dios junx tuk'a' otaq tziky'x kyi'j, oktzin tentz q'malte Tb'anil Tqanil toj tkyaqil tx'otx' te Samaria. Tb'ajlinxi' ikyjo, b'e'x i meltz'aj Jerusalén.
26 Otaq b'ajjo ikyjo, jun t-angel tAjaw Tkyaqil xi tq'ma'n te Lip kyjalu'n: B'inchinku tib'a, ex kux txi'y kub'l tojjo b'e nxi' Jerusalén, tu'n tkanin toj tnam Gaza, chi angel. N-iky'xjo b'e anetzi'n toj tx'otx' nti' najb'il toj.
27 B'ajtzin tb'inchin Liptz tib', ex b'e'x xi', ex ok tk'ulb'in tib' toj b'e tuk'a jun ichin te Etiopía, jun aj kawiljo ichin anetzi'n, k'u'l pwaq te jun qya, a nmaq kawil te Etiopía.
28 Otaq meltz'aj k'ulil twutz Dios toj Jerusalén, ex otaq tz'ajtz tu'n tkanin toj ttanim. Q'uqletaq toj tkarwaj, ex n-u'jintaq jun u'j tz'ib'in tu'n Isaías, a yolil Tyol Dios ojtxe.
29 Xi tq'ma'n Xewb'aj Xjan te Lip kyjalu'n: Kux txi'y, ex laq'eka tk'atzjo karwaj.
30 Tej tok laq'e Lip, xi tb'i'n tq'ajq'ojil twi' ichin aj Etiopía, a tzuntaq n-u'jin jun u'j, a tz'ib'in tu'n Isaías, a yolil Tyol Dios ojtxe. Xitzin tqanin Lip te: ¿Tzuntzin el tniky'a ti'jjo ntu'ji'n?

Los Hechos 8:22-30 in Acʼaj testamento (El Nuevo testamento in Mam de Todos Santos)

22 Jtey toclen ja'lewe, ja tej tu'n tmeltz'aj tc'u'ja ti'j taja tlok'ontey tipemal Dios. Tzin tk'o'n Dios te jun xjal ti jilel taj, pero yaa'n tu'n pwak. Na'm Dios, tu'ntzen kape jac'a najset ka' tbisa tuj tc'u'ja.
23 Jac'a tej k'i'nx tey tanem tu'n tisenx tanem chmambaj, bix pres tzuna tu'nj ila—tz̈i Pedro te Simón.
24 Bix aj ttz'ak'be'n Simón: —Nuksama, na'm ch'in Dios wi'j, tu'ntzen min chixa tuj k'ak' tisenj toc tu'na—tz̈i Simón tej ttz'ak'be'n, cuma tcy'ixin e xi'xin tuj cawbil tu'n tbinchbenxin.
25 Tbajlentzen cykba'nxin ti' txolen tyol Dios cye xjal te Samaria, jatzen Pedro, Juan, bixsen Felipe bix e meltz'ajkexin tuj be te Jerusalén juntl maj. Tujtzen be e cyja' cyk'o'nxin tuj chic'aj tbanel tpocbal Jesús cyuj niy' tnom te Samaria. Cwa cyponxin tuj Jerusalén.
26 Yaltzen te Felipe bix el jlet jun tsanjel Dios otk tzaj tuj cya'j twitzxin, bix e tkba te Felipe: —Taat, at jun tbey cxe'l tii'na. Cutxa k'inx jbe n-ex ttxa'n Jerusalén npon tuj tzkij tx'otx' npon tuj ootxa tnom te Gasa—tz̈i tsanjel Dios te Felipe.
27 Bix e tcuya Felipe, bix exxin. Tujtzen be, tisen tii' toc nojxin twitzj xin nintzaj c'ojlal pwak tej tx'otx' te Etiopía. Jxin nintzaj chmol pwak sortelxxin, cuma jun xjal otk binchet-xin te ju'wa, tu'n minx tten t-xu'lxin, bix minxtii' tajxin te xuuj, bix tu'n mi'n tz'oc ipanxin ti' nintzaj reina, cuma jaxin c'u'l pwak tej nintzaj xuuj reina tibaj Etiopía. Jxin nintzaj xjal otk txi' ajxin Jerusalén te na'l Dios.
28 Otktzen meltz'ajxin tuj be te ttanemxin. Tocxxin tuj jun carwaj kiten tu'n tz̈ej. K'uklc'a tzunxin, ncye'yenxin tyol Dios tz'i'ben tu'n tyolel Dios Isaías.
29 Bix e xi' tkba'n Espíritu Santo te Felipe: —K'o'nc tipena ti'j tu'n tpon cnet jcarwaja tu'na. Mojba'nctzen tiiba tuyaj xjal tocx tuja—tz̈i tsanjel Dios te Felipe.
30 Bix e xi' ajkelen Felipe ttxlaj carwaj, bix e bet-xin ttxlaj, bix e tbixin jxin tocx tuj carwaj ncye'yenxin tyol Dios otk cyaj ttz'i'ben ktzan tyolel Dios Isaías. Bix e xi' tkanen Felipe te aj Etiopía: —Taat, nuksama, ¿pero tzimpa n-el tni'ya ti'j nxi' tcye'yena?—tz̈i Felipe.
Los Hechos 8 in Acʼaj testamento (El Nuevo testamento in Mam de Todos Santos)