Text copied!
Bibles in Waimaha

LOS HECHOS 8:18-33 in Waimaha

Help us?

LOS HECHOS 8:18-33 in U̶mʉreco pacʉ wederique

18 Ñucã Simón pea Jesús buerã cʉ̃ja amorire bojocare cʉ̃ja ca ñia peorora, Añuri Yeri cʉ̃ ca dooro cʉ̃ja ca tiirijere ĩari, wapa tiirica tiiri cʉ̃jare tiicojo,
19 o biro cʉ̃jare ĩiupi: —To biro tii majiriquere yʉ cãare tiicojoya, niipetirã yʉ amori mena yʉ ca ñia peorã Añuri Yerire cʉ̃ja ca ñeepere biro ĩirã —cʉ̃jare ĩiupi.
20 To biro cʉ̃ ca ĩiro tʉogʉ, Pedro pea o biro cʉ̃re ĩi yʉʉupi: —Ʉmʉreco Pacʉ wapa maniro cʉ̃ ca tiicojorijere mʉ ca wapa tii amirʉgarije wapa, mʉ yee wapa tiirica tiiri mʉ menara ñañaro to tii yaio ecocãjato.
21 Jãa ca majirije ʉnore ca cʉopʉ méé mʉ nii mʉa. Ʉmʉreco Pacʉ ca ĩaro, mʉ yeri añuti majuropeecã.
22 Ate ñañarije mʉ ca cʉorijere to cõrora tii yerijãari, Ʉmʉreco Pacʉre jãiña. Ape tabera o biirije mʉ ca tʉgoeñarijere mʉre acobocãbocumi.
23 Yʉ ca ĩajata, ñañarije wado tʉgoeña, ñañarije pee wadore tii nʉnʉjeecã yai waa, biirique wado mʉre niicã —cʉ̃re ĩiupi Simón cũmure.
24 To biro cʉ̃ ca ĩiro tʉogʉ, o biro cʉ̃re ĩi yʉʉupi Simón: —Mʉjara Ʉmʉreco Pacʉre yʉre jãi bojaya, ano yʉre mʉja ca ĩirije jĩcã wãme ʉno peera yʉre ca biiticãpere biro ĩirã —cʉ̃jare ĩiupi.
25 Pedro, Juan, Jesús cʉ̃ ca tiirijere cʉ̃ja ca ĩariquere wede, Ʉmʉreco Pacʉ wederiquere cʉ̃jare bue, tii yapanorã, Jerusalén pee tuacoaupa. To biro bii, tua nʉnʉa waarã Samaria yepare ca niiri macãri paʉ macãripʉre añurije quetire cʉ̃jare wede, ĩi nʉnʉa waaupa.
26 Ate jiro jĩcʉ̃ Ʉmʉreco Pacʉ pʉto macʉ̃ o biro ĩiupi Felipere: “Jõcʉ̃ jiro macã nʉña peere, Jerusalén mena Gaza pee ca nii bua waari maa, ca yucʉ maniri yepare ca nii waari maare waagʉja,” cʉ̃re ĩiupi.
27 To biro cʉ̃ ca ĩiro tʉo, waacoaupi Felipe. Too waa nʉnʉa waagʉ bʉa eaupi jĩcʉ̃ Etiopía macʉ̃, tii yepa macãrã wiogo Candace ca wãme cʉtigo yee wapa tiirica tiirire ĩa nʉnʉjeeri majʉ ca niigʉre. Cʉ̃ pea Jerusalén'pʉ, Ʉmʉreco Pacʉre ca ĩi nʉcʉ̃ bʉogʉ earicʉ niiupi.
28 To biro bii tua waagʉ, cʉ̃ tunurica caballoa cʉ̃ja ca tʉ̃ari coropʉ duwiri, Ʉmʉreco Pacʉ yee quetire wede jʉgueri majʉ Isaías cʉ̃ ca owariquere bue nʉnʉa waaupi.
29 Añuri Yeri pea o biro ĩiupi Felipere: —Ii coro, ca tunuri coro pʉto jañuro waagʉja —ĩiupi.
30 To biro cʉ̃ ca ĩiro Felipe tii coro pʉtoacã eagʉ, Etiopía macʉ̃ pea Isaías cʉ̃ ca owaquĩrica pũurore cʉ̃ ca bue nʉnʉa waarijere tʉori, o biro cʉ̃re ĩi jãiñaupi: —¿Too mʉ ca buerijere mʉ tʉo puoti? —ĩiupi.
31 To biro Felipe cʉ̃ ca ĩi jãiñaro: —¿Jĩcʉ̃ ʉno peera yʉre cʉ̃ja ca wede majioro cõro, do biro tiicãri yʉ tʉo puobogajati? —cʉ̃re ĩi yʉʉupi. To biro ĩi, Etiopía macʉ̃ pea cʉ̃ pʉto Felipere ea jãa dotiupi.
32 Etiopía macʉ̃ cʉ̃ ca bue nʉnʉa waarije pea o biro ĩi owarique niiupa: “Jĩcʉ̃ ovejare biro, cʉ̃ja ca jĩapa tabepʉ ami waa ecowi. Jĩcʉ̃ oveja macʉ̃re cʉ̃ja ca poa juaro, cʉ̃ ca acaro buitirore birora wederucu, tiitiwi.
33 Ñañaro tii epe ecowi. Ñañaro cʉ̃re ca tiirãre ñañaro cʉ̃jare tiitiwi. ¿Ñiru pee cʉ̃ ca bii jʉo dooriquere cʉ̃ wede peotibogajati? Ati yepare cʉ̃ ca cati niimirije ẽma ecocoawʉ,” ca ĩirijere bue jãñaupi.
LOS HECHOS 8 in U̶mʉreco pacʉ wederique