Text copied!
Bibles in Highland Oaxaca Chontal

Los Hechos 5:26-32 in Highland Oaxaca Chontal

Help us?

Los Hechos 5:26-32 in Lataiquiʼ loyaʼapa iƚe al cʼa lixpicʼepa L̵anDios

26 Ƚincuxepa lapaluc' al cuecaj xoute' jouc'a lepaluc' iye'me tilecontsola' lan apóstole. Mane ilecontsola', ailopa'a qui'e'empola'. Iƚne lin‑naihuehuale tixpailiquila'. Ticuayi: “¿Te caƚ'e'eyaconga' lan xanuc'? Ja'ni lixtuc'o'monga', aƚma'aco'monga' apic.”
27 Icuaiyocontsa pe lefoƚya petsi loxpijyopa cataiqui'. Ecaxum'mola' jiƚpiya. Cal cuecaj ca'ailli' ipango'ma icuis'e'mola'.
28 Timila': ―Illanc' joupa aƚsc'ai'ipolhuo', aƚcuxe'epolhuo', aƚmipolhuo': “Aimoƚpalaicocona'me Jesús. Aimoƚnescocona'me lipuftine.” Itsiya, ¿te conƚ'epa? Joupa oƚ'nicopá loƚtaiqui' liƚpicuejma' jahuay lan xanuc' nomana' fa'a Jerusalén. Imanc' aƚtac'huinga' cajunac'. Toƚcuayi illanc' aƚma'apá iƚque cal xans Jesús.
29 Pedro jouc'a locuenaye lan apóstole italai'e'e'me, timinnila': ―Ja'ni ȽanDios jouc'a lan xanuc' aƚcuxenga', ticuicomma lihuejcoƚe ȽanDios, a'i lan xanuc'.
30 ȽanDios, ƚilenDios laƚtatahueló, imaf'i'inapa Jesús, ipa'anapa pe lomana' lamizhua. Maƚque Jesús imanc' olapaƚts'ijmpá al 'ec, oƚma'apá.
31 Imanc' ixanuc' Israel, maƚque ȽanDios ipic'a tepi'itsolhuo' loƚpicuejma' toƚsuej'menanca, ipic'a timenc'e'eco'molhuo' loƚjunac'. Toƚiya i'epa al cueca'. Imaf'i'inapa Jesús, if'ac'enapa, i'e'epa ƚaƚPincuxepa, Ƚalunƚu'eponga'.
32 Illanc' aƚsina' al ƚinca iƚe laƚmipolhuo'. Toƚiya luya'ayi, lu'ilhuo'. Ma' anuli loya'apa cal Espíritu Santo. Iƚque cal Espíritu ȽanDios tepi'ila' jahuay naihuejcopá.
Los Hechos 5 in Lataiquiʼ loyaʼapa iƚe al cʼa lixpicʼepa L̵anDios