Text copied!
Bibles in North Bolivian Quechua

Los Hechos 2:1-26 in North Bolivian Quechua

Help us?

Los Hechos 2:1-26 in Mosoj Testamento

1 Pentecostés niska p'unchay chayamojtin, tucuy creyentecuna uj chhicallapi tantaska cachcarkancu.
2 Konkaylla janaj pachamanta athun suenay jamorkan, sinchi wayra jina. Chay wasipi cajcuna tucuynincu chayta uyarerkancu.
3 Sapa uj paycuna patapi nina lauray jina riqhurerkan.
4 Tucuynincutaj Santo Espirituwan junt'a carkancu. Waj idiomacunapitaj parlayta kallarerkancu, Santo Espiritupaj parlachiskanman jina.
5 Jerusalén llajtapi tucuynejmanta chayamoj judiocuna cachcarkancu, religión costumbreta junt'anancupaj.
6 Chay jina suenamojta uyarispa, runacuna tantacamorkancu. Sapa uj paycunapaj quiquin idiomanpi apostolcunata parlajta uyarispa, musphararkancu, ni imata pensayta atispa.
7 Sinchitapuni muspharaspa, uj ujcuna ninacorkancu: —¿Manachu tucuy cay parlachcajcunari Galilea llajtayojcuna?
8 ¿Imaynataj sapa ujpaj idiomanchispi parlajta uyarichcanchisri?
9 Caypi cachcancu tucuy nacioncunamanta: Partia, Media, Elam, Mesopotamia, Judea, Capadocia, Ponto, Asia,
10 Frigia, Panfilia, Egipto, Cirene kayllapi caj Libia, Romamanta jamojcunapiwan.
11 Waquincuna judío familiapi nacejcuna, waquincunataj judío religionman cutejcuna. Ajinallataj Cretamanta Arabiamantawan jamuncu. ¡Quiquin idiomanchispi sapa uj uyarichcanchis Diospaj musphana jina athun ruwaskancunamanta parlajta!
12 Tucuynincu musphachcarkancu, ni imata pensayta atispa. Tapucuchcarkancutaj: —¿Ima niytataj munan tucuy cay imari?
13 Waquincuna burlacuspa, nerkancu: —¡Machaska cancu! —nispa.
14 Pedro apostolcunawan cusca sayarispa, alto vozwan nerkan: “Judiocuna, tucuy Jerusalenpi tiyajcuna, cayta yachaychis, niskaytataj allinta uyariychis.
15 Kancuna machaska caskaycuta creenquichis chaywanpas, mana machaskachu caycu; tutamanta iskon horallaraj canpas.
16 Astawanka profeta Joelpaj niskan junt'acuchcan. Payka nerkan:
17 ‘Dios nin: Khepa p'unchaycunapi tucuy runacunaman Espirituyta chayachisaj. Churiyquichiscuna ususiyquichiscunapas Diosmanta parlankacu. Waynacunataj moskoypi jina riconkacu. Machulacunapas moskoycunata moskoconkacu.
18 Chay p'unchaycunapi khariman warmimanpas, tucuy sirviwajcunaman Espirituyta chayachejtiy, nokamanta parlankacu.
19 Janaj pachapi musphanacunata ricuchisaj, cay pachapitaj señalcunata: yawarta, nina laurayta, phuyu k'osnitapiwan.
20 Inti tutayanka, quillataj yawar jina puca tuconka, manaraj Señorpaj athun glorioso p'unchay chayamuchcajtin.
21 Señorta tucuy wajacojcunaka salvaska cankacu.’
22 “Israel runacuna, uyariychis ari. Cayta niyquichis: Nazaret llajtayoj Jesús kancuna uqhupi milagrocunata, musphana jina ruwaycunata, señalcunatawan ruwarkan. Ruwaskanpi Dios ricuchisunquichis pay Diosmanta caskanta. Chayta allinta yachanquichis.
23 Chaywanpas Diospaj ñaupajmantaña waquichiskanman jina kancunaman pay entregaska cajtin, kancuna presota jap'ichinquichis. Wañuchinquichistaj, mana allin ruwaj runacuna chaupipi chacataspa.
24 Diostaj causarichin wañuy nanaycunamanta libraspa, imaraycuchus wañoyka mana atipayta aterkanchu.
25 Gobernaj David Jesusmanta nerkan: ‘Nokaka ñaupakeypi Señorta ricullajpuni cani. Paña ladoypi pay cajtin, ni ima urmachiwankachu.
26 Chayraycu sonkoyka cusicun, simiytaj taquin cusicuywan junt'a. Diospi confiacuspa, causanka tucuy runa cayneyka.
Los Hechos 2 in Mosoj Testamento