Text copied!
Bibles in Cajonos Zapotec

Los Hechos 24:3-23 in Cajonos Zapotec

Help us?

Los Hechos 24:3-23 in Dillꞌ wen dillꞌ Kob C̱he Jesucrístonaꞌ

3 Na' daan, gattez zoanto' toshiizi nanto' li' chox̱keno' dii zan las, li' beṉ' wṉabia'.
4 Na' kwenc̱he bich wshayinto' li', chṉabinto' li' gono' goklen wzenago' to c̱hop ka nak dga iṉanto' li'.
5 Ka nak beeni ze lawo'ni, ṉezinto' nake' to beṉ' chbek dii zed, na' chdaze' doxen yell-lioni chta chṉie' beṉ' kwenc̱he neto' beṉ' Israel gaknto' c̱hoplə, na' ngoo lo nee x̱oṉj beṉ' chonḻilall' to beṉ' Nazaret.
6 Ga biyollin, goklallee kwee ḻoo yoodo'na' beṉ' bi nak beṉ' Israel. Daan bex̱'nto'ne'.
7 Na' wyaz beṉ' wṉabia' c̱he soldadka', beena' le Lisias, na' bigoyoe'ne' lo na'nto'na'.
8 Na' wne' neto' chiyaḻ' yidnto' lawo'ni kwenc̱he gaonto' xya c̱he'. Na' kwino' ṉaa, wak iṉabilo' Pábloni kwenc̱he iṉezilo' bic̱he chaonto' xya c̱he'.
9 Na' beṉ' Israelka' lle'lengake' na', bisc̱hopgake' dillaa che'gake': “Ka nakannan'.”
10 Na'ch beṉ' wṉabia'na' bene' seṉ lao Páblona' kwenc̱he wi'e dill', na'ch wzolo Páblona' chi'e: ―Ṉezid' ba gok zan yiz chono' yeḻ' josc̱his c̱he beṉ'ki lle' gani mbanilo'. Daan chibaid' wi'a dill' daa chak c̱ha' lawo'ni.
11 Zi' gok shlliṉ lla billin' Jerusalénna' jaye'lawaa Chioza', na' shi cheenilo' gakḻiyilo'n, wak iṉabo' kwenc̱he x̱enlalloo ka nakannan'.
12 Na' kono ble'i nad' chakdiḻ-len' beṉ' wa chbekw' wdiḻ wishesh ladj beṉ', ni ḻoo yoodo'na' ni gan yoblə ga chdop chllagnto' choe'ḻwillnto' Chioza' ni gachli yella'.
13 Na' ka nak diiki na beṉ'ki c̱ha', ni ton bi gongake' gan iṉagake' ka nakannan'.
14 Ḻete to dii wc̱heb' lawo'ni choe'lawaa Chioza', beena' be'la'o dii x̱ozxto'nto'ka', kon ka nak nez ḻi nez shao' c̱he Jesucrístona' daa yo'a, daa na beṉ'ki bi zejan shḻi. Per chajḻi'a yog' daa na ley c̱he Chioza' na' diika' bzej dii beṉ'ka' wdix̱jee daa golle' ḻegake'.
15 Na' ka beṉ'ki chao xya c̱ha' na' ka nad', toz ka nonnto' lez yisban Chioza' beṉ' wetka', ka beṉ' wen ka beṉ' mal.
16 Daan chon' byen yixi yiyech yic̱hjlall'dawaani, ḻa' cheenid' bibi doḻ' gap' lao Chioza' ni lao beṉ' yell-lioni.
17 ’Ba gok zan yiz chda' yell zit'ka', na' billin' Jerusalénna' kwenc̱he wi'a mech dii gaklenan beṉ' wlall c̱ha'ka' na' ḻekzka' wi'a bi dii wi'a yoodo'na'.
18 Na' diikin chon' ka biyoll bixi biyech' kon ka na leya', kat' to c̱hop beṉ' Israel, beṉ' zaak Ásiana', ble'gakile' nad' yoodo'na'. Aga no beṉ' ntop nshag' na' ni to wdiḻ wishesh bi mbek'.
19 Ḻegaken' chiyaḻ' yidgake' ni gaogake' xya c̱ha' shi bin ble'gakile' chon'.
20 Wa beṉ'ki zoa ni, iṉashkigake' shi bi dii mal billelgakile' c̱ha' kana' jwa'gake' nad' lao beṉ' wṉabia' c̱hento'ka'.
21 ¿Awa shi daa besyaa goshgakee: “Chaozle xya c̱ha' daa chajḻi'a wllin lla yiban beṉ' wetka'”?
22 Na' ka biyoll beni Félixa' wna Páblona' ka', na' bsane' bich bene' yeḻ' josc̱his c̱he'na', ḻa' ba wṉezile' nakan nak diika' chajḻe' beṉ'ka' yoo lo nez ḻi nez shao' c̱he Jesucrístona'. Na' golle' beṉ'ka': ―Kat' yid Lísiaza', beena' chṉabia' soldadka', kana' iṉezyeṉ'id' nakran nak dga chak c̱hele.
23 Na'ch Félixa' golle' x̱an soldadka' wseje' Páblona', per bi wllone' sho' beṉ'ka' nombia' ḻe' na' llje'gake'ne' bi dii chyalljile'.
Los Hechos 24 in Dillꞌ wen dillꞌ Kob C̱he Jesucrístonaꞌ