Text copied!
Bibles in Cajonos Zapotec

Los Hechos 23:7-28 in Cajonos Zapotec

Help us?

Los Hechos 23:7-28 in Dillꞌ wen dillꞌ Kob C̱he Jesucrístonaꞌ

7 Ka goll Páblona' ka' na' gok to wishesh wal ladj fariseoka' len saduceoka'. Na' gokgake' c̱hoplə.
8 Ḻa' saduceoka' nagake' aga wibanch beṉ' wetka', na' ḻekzka' nagake' aga no anjl zoa ni dii x̱iw'. Na' fariseoka' chajḻe'gake' zoa anjl na' zoa dii x̱iw' na' chajḻe'gake' yiban beṉ' wetka'.
9 Na' yog'gake' besyaagake' choe'gake' wde wdeli dill'. Na'ch wzolla' baḻ beṉ'ka' chli' chsedi leya' nakgake' txen fariseoka', na' che'gake': ―Ni to dii mal biṉ' gon beeni. Shera shi to beṉ' bi gak ile'icho wa to anjlan' ba wṉie' ḻe'. Bi chiyaḻ' soshyi'cho Chioza'.
10 Na' daa zi'telə gokdiḻ-len ljwell beṉ'ka', bxolli beṉ' wṉabia' c̱he soldadka' wxoxj wtingake' Páblona'. Na'ch wṉie' soldadka' yibejgake' Páblona' ladje'ka' na' lljaloogake'ne' dii yoblə gana' zoa lille'ka'.
11 Na' llana' sto ka goḻ, bli'lao X̱ancho Jesúza' Páblona' na' golle'ne': ―Bendiplalloo Pablo, ka ba be'kzo' xtillaana' Jerusalénni, ka'kzan chonan byen lljeno' Rómana'.
12 Na' betiyo baḻ beṉ' Israelka' gokgake' toz kwenc̱he witgake' Páblona', na' wloo cho'agake' bibi yeej gaogake' ax̱t ki guet Páblona', na' gollgake' Chioza' wsak'zi'e beena' yeej gao shlak biṉ' witgake'ne'.
13 Wdeli c̱hoa beṉ'ka' wloo cho'agake' witgake' Páblona'.
14 Na'ch wyajgake' lao bx̱ozka' chṉabia' na' lao beṉ' gol c̱he'ka' chṉabia' beṉ' Israelka' na' jellgake': ―Ba bc̱hebnto' wsak'zi' Chioza' neto' shi yeej gaoznto' na' biṉ' witnto' Páblona'.
15 Na' le' nakle beṉ' wṉabia' c̱hento', ḻi gak toz na' ḻi iṉabi beṉ' wṉabia' c̱he soldadka' kweje'ne' wx̱e na' yidweene' laoleni, na' wda'tezilen yiyiljyoll-le berakzan bene'. Na' neto' kwe'nonto'ne' tneza' kwenc̱he witnto'ne' ka zi' ilee ni.
16 Na' bi' c̱he beṉ' zan Páblona' benib' dill'ka' be'gake', na' wyajb' gana' zoa lill soldadka' jasi'nib' Páblona'.
17 Na' Páblona' wṉie' to beṉ' nak x̱an to guiyoa soldadka', golle'ne': ―Jwa'gach bi'ni lao beṉ' wṉabia' c̱he soldadka', ḻa' de to dii ye'b' ḻe'.
18 Na' x̱an soldadka' jweeb' lao beṉ' wṉabia' c̱he yog' soldadka', na' golle'ne': ―Páblona', beena' nej lillyana', wṉabile' nad' yidwa' bi'ni lawo'ni, ḻa' de to dii iṉab' li' na.
19 Na' beṉ' wṉabia' c̱he yog' soldadka' bex̱ee na' bi'na', na' bc̱hi'eb' ga kono lle'. Na'ch wṉabile'b': ―¿Beran cheenilo' iṉo' nad'?
20 Na' bi' xkwidaa gollb' ḻe': ―Beṉ' Israelka' ba gokgake' toz kwenc̱he iṉabgakile' li' kwejo' Páblona' wx̱e na' wseḻoone' lao beṉ'ka' chṉabia' ḻegake', na' wda'tezgakile'n yiyiljyollgake' berakzan bene'.
21 Na' bi shajḻi'o c̱hegake', ḻa' wdeli c̱hoa beṉ'ka' kwe'nogake'ne' tneza' kwenc̱he witgake'ne', na' che'gake' Chioza' wsak'zi'e ḻegake' shi yeej gaozgake' na' biṉ' guete'. Na' ba chbezgake' gono' ka cheengakile'.
22 Na'ch beṉ' wṉabia' c̱he soldadka' chi'eb': ―Ni to kono yoo ka nak dga ba wno' nad'. Na'ch biza'b'.
23 Na'ch beṉ' wṉabia' c̱he soldadka' wṉie' c̱hop x̱an soldad c̱he'ka' na' bene' mandad wzengakile' soldadka' wsini'a c̱hegake' kwenc̱he ichejgake' koogake' nez do ka chida ga waḻa' shajgake' Cesareana'. Na' bene' mandad c̱hop guiyoagake' shajgake' ṉi'azgake', na' giyonshigake' kwiagake' kabay na' zi c̱hop guiyoagake' gox̱'gake' lanza.
24 Na' ḻekzka' golle' ḻegake' koogake' xa kabayka' wc̱hin Páblona' na' illine' shi'a shbane' lao Félixa', beena' chṉabia'.
25 Na'ch bgox̱ee ḻegake' to yish dii na ki:
26 “Si'xengacho' beṉ' wṉabia' Félix, nad' Claudio Lisias chzej' li', na' chwap' li' chiox.
27 Ka nak beeni chseḻaa lawo'na', beṉ' Israelka' bex̱'gake'ne' na' ba zoa witgake'ne' sheḻ' ki nad' jasla'ne' len soldad c̱ha'ka', ḻa' wṉezid' ndie' kwent yell Rómana'.
28 Na' daa goklallid' iṉezid' berac̱he chaogake' xya c̱he', jwaane' lao beṉ'ka' chṉabia' beṉ' Israelka'.
Los Hechos 23 in Dillꞌ wen dillꞌ Kob C̱he Jesucrístonaꞌ