Text copied!
Bibles in Highland Totonac

LOS HECHOS 22:13-26 in Highland Totonac

Help us?

LOS HECHOS 22:13-26 in Hua̱ xasa̱sti talacca̱xlan quinTla̱tican Jesucristo

13 Maktum quilhtamacú̱ Ananías quilákmilh anta̱ni̱ quit xacuí̱, chu̱ acxni̱ quilákchilh, chuná̱ quihuánilh: ‘Quinta̱la Saulo, la̱nchiyuj tuncán huix calacahua̱nampala, cacá̱xlalh milakastapu̱ chuná̱ la̱ xlacahua̱nana̱ xapu̱lh.’ Acxni tuncán quit xkakay clacahua̱nampá̱, chu̱ cúcxilhli̱ yama̱ Ananías.
14 Cha̱nchu̱ xlá̱ quihuánilh: ‘Hua̱ yama̱ Quintla̱tican Dios hua̱nti̱ tili̱pa̱huanko̱lh xalakmaka̱n quinatla̱tnacán, xlá̱ lacsacni̱tán laqui̱mpi̱ huix nalakapasa̱ hua̱ntu̱ xlá̱ xtalacapa̱stacni, chu̱ xtalacasquín, chu̱ naucxilha̱ yama̱ aksti̱tum chixcú̱ hua̱nti̱ xlacsacni̱t naquinca̱lakma̱xtuyá̱n, chu̱ ma̱n nakaxpatniya̱ xtachihuí̱n.
15 Xlá̱ lacsacni̱tán laqui̱mpi̱ huix napina li̱chihui̱nana̱ cani̱hua̱ tíyat, chu̱ ca̱chiquí̱n hua̱ntu̱ ma̱n ucxilhni̱ta, chu̱ kaxpatni̱ta.
16 Pus huá̱ xpa̱lacata̱ chú̱ quit cli̱huaniyá̱n pi̱ nia̱lh cama̱makapali̱ quilhtamacú̱, chu̱ cata̱kmunu, chu̱ acxnicú̱ naquilhchipiniya̱ Quimpu̱chinacan Jesús, nahuaniya̱ pi̱ li̱pa̱huana̱ laqui̱mpi̱ xlá̱ nalacxapaniko̱yá̱n xli̱pacs mintala̱kalhí̱n hua̱ntu̱ tlahuani̱ta.’
17 “Ni̱ li̱maka̱s quilhtamacú̱ quit ctáspitli̱ c-Jerusalén, chu̱ acxni̱ chú̱ calh c-tlanca xtemplo̱ Dios laqui̱mpi̱ nactlahuay quioración, caj xamaktum quima̱lakapalajuáni̱lh xta̱chuná̱ la̱ntla̱ cama̱mixnampi.
18 Cúcxilhli̱ Quimpu̱china Jesús, chu̱ chuná̱ quihuánilh: ‘Lacapalaj tuncán catáca̱xti sa̱mpi̱ u̱nú̱ c-Jerusalén ni̱tí̱ catikaxmatniputún mintachihuí̱n acxni̱ nali̱chihui̱nana̱ quimpa̱lacata.’
19 Quit ckálhti̱lh: ‘Quimpu̱chiná, ¿lá̱ntla̱ ni̱ caquintikaxmatniputunko̱lh? Pus xlacán pacs catzi̱ko̱y la̱ntla̱ quit xacli̱catzi̱y, xacán cani̱hua̱ ca̱chiquí̱n, chu̱ quimpu̱kalhtahuakacán, chu̱ xacchipako̱y, xacchi̱huili̱ko̱y, chu̱ xacle̱nko̱y c-pu̱la̱chi̱n xli̱pacs hua̱nti̱ xli̱pa̱huanko̱yá̱n.
20 Chu̱ na̱ chuná li̱tum acxni̱ makni̱ca̱ Esteban, yama̱ tla̱n chixcú̱ hua̱nti̱ xli̱chihui̱naná̱n, pus quit na̱ luhua cmakli̱cátzi̱lh acxni̱ makni̱ca̱, sa̱mpi̱ hasta cmaktakalhniko̱lh xlhaka̱tcán yama̱ chixcuhuí̱n hua̱nti̱ li̱actalamakni̱ko̱lh chíhuix.’
21 Hua̱mpi̱ Quimpu̱china Jesús quihuánilh: ‘Quit clacasquín pi̱ lacapala̱ catáca̱xti, sa̱mpi̱ mákat nacma̱lakacha̱yá̱n hasta c-xtiyatcan hua̱nti̱ ni̱ judíos laqui̱mpi̱ xlacán na̱ nakaxmatko̱y quintachihuí̱n.’”
22 Acxni̱ chuná̱ huanko̱lh Pablo, yama̱ chixcuhuí̱n nia̱lh kaxmatniputunko̱lh huata caj li̱pe̱cua̱ tzucuko̱lh ca̱tasako̱y, chu̱ chuná̱ xuanko̱y: “¡Tama̱ chixcú̱ ni̱ pala tzinú̱ mini̱niy nalatama̱y, xatlá̱n maktum camakni̱hu!”
23 Yama̱ chixcuhuí̱n luhua li̱pe̱cua̱ la̱ntla̱ csi̱tzi̱ko̱ni̱t, cala̱huá̱ xquilhuama̱kó̱, chu̱ na̱ xma̱akapu̱ya̱huako̱y xlhaka̱tcán, chu̱ pokxni hasta lhkan lhkan xma̱kosuko̱y ca̱u̱ní̱n.
24 Cha̱nchu̱ xapuxcu tropa̱, pi̱ xcatzi̱putún xatú̱ xpa̱lacata chuná̱ luhua xcátzi̱t xli̱si̱tzi̱niko̱ni̱t Pablo, ma̱tamacanu̱ní̱nalh c-xpu̱lacni cuartel, chu̱ li̱ma̱paksí̱nalh pi̱ cake̱snokca̱ laqui̱mpi̱ nahuán xatú̱ ni̱tlá̱n xtlahuani̱t pi̱ chuná̱ nali̱si̱tzi̱ko̱y, chu̱ li̱pe̱cua̱ nali̱ca̱tasako̱y.
25 Hua̱mpi̱ acxni̱ chú̱ aya li̱huana̱ xmacachi̱cani̱t laqui̱mpi̱ nake̱snokcán, chu̱ pi̱ antá̱ xlakaya̱ cha̱tum capitán, Pablo chuná̱ huánilh: —¿Pá̱ kalhi̱yá̱tit huixín li̱ma̱paksí̱n pi̱ nake̱snoká̱tit cha̱tum ciudadano romano hasta ma̱squi ni̱ pu̱lh nama̱kalhapali̱yá̱tit laqui̱mpi̱ nacatzi̱yá̱tit xatú̱ xpa̱lacata li̱ma̱lacapu̱cani̱t?
26 Acxni̱ yama̱ capitán kaxmátnilh xtachihui̱n Pablo lacapala̱ lákalh comandante, chu̱ chuná̱ huánilh: —Yama̱ chixcú̱ hua̱nti̱ huix nama̱ke̱snokni̱nana, xlá̱ na̱ ciudadano romano, pus huá̱ xpa̱lacata quit cli̱huaniyá̱n pi̱ luhua cui̱ntaj catlahua̱ hua̱ntu̱ huix natlahuaniya.
LOS HECHOS 22 in Hua̱ xasa̱sti talacca̱xlan quinTla̱tican Jesucristo