Text copied!
Bibles in Highland Oaxaca Chontal

Los Hechos 19:27-40 in Highland Oaxaca Chontal

Help us?

Los Hechos 19:27-40 in Lataiquiʼ loyaʼapa iƚe al cʼa lixpicʼepa L̵anDios

27 Iƚe lonespa Pablo aicaƚtoc'inga' illanc'. Aga lan xanuc' latets'i'monga' jouc'a laƚpenic'. Tijouƚa' xonca acueca' ti'i'ma, tetets'i'me Artemisa cal cuecaj caƚ'máma'. Ƚamats' Asia, jouc'a ni petsi li'a ƚamats', texc'onƚingoƚaiyi Artemisa. Ja'ni tihuejle lonespa Pablo aimexc'onƚingoƚaiconayacu.
28 Lan xanuc' noquimf'epá iƚe lataiqui' ixtulenca juaiconapa. Ija'a'me, ticuayi: ―¡Acueca' iƚque caƚ'máma' Artemisa illanc' ixanuc' Efeso!
29 Jahuay lan xanuc' nomana' iƚe liƚya' epat'ƚtsi liƚpicuejma'. Jahuay inul'me, ticuaitsa pe lafoƚyomma lan xanuc'. Minulyi i'noƚim'mola' Gayo y Aristarco noyejmalepá Pablo. Iƚne quiyouyomma Macedonia.
30 Pablo coƚa' titsufai'ma jouc'a, ts'ilihuequi Jesús aiquepi'i'me lane.
31 Hualca ts'iƚpenic' jiƚpe ƚamats' Asia pe nimetsaicopola' Pablo ummem'mola' liƚxanuc', timiyi Pablo: ―Aimotsufai'ma pe lefoƚya lan xanuc'. Aga tima'ato'.
32 Jiƚpe lefoƚya nica tummulecola'. Anuli anuli ocuena ocuena litaiqui' loja'apa. Axpela' ni aiquiƚsina' te quicuaicoco'me jiƚpe. Aiquiƚsina' te qui'ipa.
33 Hualca lan xanuc' judío ummetsai'me anuli cal xans cuftine Alejandro. Timiyi: ―Tacaxhuaitsi pe li'huáqui. Topalaic'otsola' lan xanuc'. Ecax'ma jiƚpiya. Lan xanuc' ti'hua tija'ayi, tuya'ayi li'ipa. Alejandro ti‑ch'ixc'eco'mola' limane. Titalai'e'mola'.
34 Aiquihuejco'me. Imetsaico'me ajudío. Ipango'me ija'a'me, jahuay ticuayi ma' anuli: ―¡Illanc' ixanuc' liƚya' Efeso, acueca' caƚ'máma' Artemisa! Lija'apa toƚta'a icoƚ'ma to oquej hora.
35 Lijouco'ma, ts'ipenic' ƚimpa'ningoƚpa jiƚpe liƚya' i‑ch'ixc'e'mola' lan xanuc', timila': ―Imanc' cunc'aif'as xanuc' Efeso, jahuay lan xanuc' nomana' fa'a li'a ƚamats' iƚsina' aƚfaquimponga' illanc' ixanuc' liƚya' Efeso, aƚ'eƚe cuenna lixoute' cal cuecaj caƚ'máma' Artemisa. Jiƚpe al xoute' tipa'a ƚi'imagen lecangaiyomma lema'a.
36 ¿Naitsi nonesya a'ij ƚinca? Ailopa'a nonesya toƚta'a. Ti‑ch'ixcotsolhuo'. Toƚspic'eƚe al c'a loƚ'eyacu.
37 Iƚna'a lan xanuc' loƚcuai'e'mola' fa'a, ¿te qui'epa? Iƚne aiquiƚnesc'e cataiqui' caƚ'máma' Artemisa. Aiquiƚnantseca lixoute'.
38 ’Demetrio jouc'a loyejmalepá, ja'ni ticuxecom'mola' iƚne lan xanuc', ne', timana' lan juez. Tipa'a ƚitiné mi'e'me canic'. Jiƚpe toƚcuxecotsola', titalai'e'ecotsoƚtsi.
39 Ja'ni tipa'a ocuena o ituca' lolicuitsufyacu, ne', tipa'a ƚitiné lafot'ƚe'moƚtsi, aƚspic'eta cataiqui'. Jiƚpe tolicuitsufta.
40 Itsiya a'ij c'a lafot'ƚepoƚtsi juaiconapa ninc'xpela'. Ticuaiyunca lan tsilaj ts'iƚpenic' romano, licuis'e'monga': “Imanc', ¿te conƚ'epa? ¿Te conlafot'ƚecopoƚtsi?”; illanc', ¿te caƚtalai'ecoyacola'? Ailopa'a caƚmiyacola'. Iƚne lixtuc'o'monga'.
Los Hechos 19 in Lataiquiʼ loyaʼapa iƚe al cʼa lixpicʼepa L̵anDios