Text copied!
Bibles in Highland Oaxaca Chontal

Los Hechos 17:3-22 in Highland Oaxaca Chontal

Help us?

Los Hechos 17:3-22 in Lataiquiʼ loyaʼapa iƚe al cʼa lixpicʼepa L̵anDios

3 Tuhuaƚqui iƚe lataiqui', tu'ila': ―Maƚe al Paxi Liniƚingiya tipalaijma cal Cristo. Tuya'e': “Titeƚco'ma, timana'ma. Tijouƚa' timaf'ina'ma, tipano pe lomana' lamizhua.” Jesús, iƚque ƚaifpalaic'ocopolhuo', maƚque aCristo.
4 Hualca lan xanuc' judío lafot'ƚepoƚtsi jiƚpiya ticuayi: “Ma' al ƚinca locuapa”. I'e'moƚtsi anuli Pablo y Silas. Jouc'a juaiconapa axpela' lan xanuc' griego naihuejpá locuxepa ȽanDios, jouc'a axpela' lan tsila' cacaƚ'no', epenuf'me lonespa Pablo.
5 Lan xanuc' judío pe aimihuejyi Jesús ixtulenca, i'em'mola' laic' Pablo y Silas jouc'a ts'ilihuequi. Ipalaic'om'mola' hualca lixcay xanuc'. Iƚne nohuinajpola', aimi'eyi canic', ma le'a tecaxoƚanna jiƚpe locucaleyompa. Efot'ƚem'mola' axpela' lan xanuc', ixahuali'intsola' Pablo y Silas. Jahuay lan xanuc' jiƚpe liƚya' ic'of'ma liƚjuats'. Ixtulenca juaiconapa. Aits'icoƚ'mola', iye'me, icuaitsa lejut'ƚ anuli cal xans cuftine Jasón. Tehuennila' Pablo y Silas. Timiyi Jasón: ―Laxat'ƚitsonga' Pablo y Silas. Aƚ'hua'a'mola' jiƚpiya lafoƚyomma lan xanuc'.
6 Aiquixinim'mola'. Exaƚim'mola' Jasón y hualca lapimaye. I'hua'ampola' pe lomana' lan juez. Tija'ayi coyac', ticuayi: ―Iƚniya lan xanuc' nateƚc'eyalepá liƚpicuejma' lan xanuc' ni petsi li'a ƚamats' joupa icuai'me fa'a laƚpiƚya'.
7 Iƚca'a Jasón epenufpola' jiƚpe lejut'ƚ. Jahuay iƚniya aimihuejcoyi locuxepa cal cuecaj quincuxepa César. Ticuayi tipa'a ocuenaj rey ticuxela', cuftine Jesús.
8 Licuej'me toƚta'a lan xanuc' y ts'iƚpenic' xonca ixtulenca.
9 Jasón y lapimaye i'najtse'me ts'iƚpenic', i'najcufi'me Pablo y Silas. Toƚta'a ts'iƚpenic' ux'masquina'me iƚne Jasón y lapimaye.
10 Maƚe lipuqui' lapimaye itoc'im'mola' Pablo y Silas tipalnanca jiƚpe liƚya' Tesalónica. Iye'me liƚya' Berea. Icuaitsa jiƚpe liƚya' itsulfoƚai'me lajut'ƚ pe lafoƚyomma lan xanuc' judío.
11 Ac'a xanuc' iƚniya lan judío nomana' iƚe liƚya' Berea, a'i to lan xanuc' nomana' Tesalónica. Ixojco'ma quileta epenuf'me litaiqui' Jesús. Itine itine tixhueyi al Paxi Liniƚingiya. Ticuayi: “Aƚsim'me ja'ni al ƚinca o a'ij ƚinca lonespa Pablo”.
12 Axpela' lan xanuc' judío, jouc'a hualca lacaƚ'no' griego pe ts'iƚ'hueca, jouc'a axpela' lan xanuc' griego epenuf'me.
13 Lan xanuc' judío nomana' liƚya' Tesalónica icuej'me: “Pablo tipa'a liƚya' Berea, tuya'e' litaiqui' ȽanDios”. Iye'me Berea. Jiƚpiya ipalaic'om'mola' lan xanuc', i'e'em'mola' tixtuc'oƚe Pablo.
14 Lapimaye itoc'i'me Pablo tipanni liƚya' Berea, ti'huaƚa' ƚema caja. Silas jouc'a Timoteo imanenca Berea.
15 Lapimaye pe li'i'moƚtsi anuli Pablo ileco'me liƚya' Atenas. Pablo timila': ―Toƚmitsola' Silas y Timoteo aimicoƚ'mola', ticuaiyunca fa'a. Lijou'ma lapimaye ipailinanca, iye'me Berea.
16 Pablo ipanenni liƚya' Atenas. I'huaijma ticuaiyunca Silas y Timoteo. Ixim'ma iƚe liƚya' imanna candiosla'. Ixhueƚco'ma juaiconapa.
17 Litine conxajya itsehuo'ma lajut'ƚ pe lafoƚyomma lan xanuc' judío. Jiƚpe lajut'ƚ tipalaic'ola' lan xanuc', iƚne lan xanuc' judío jouc'a lan xanuc' griego pe naihuejpá ȽanDios. Itine itine itsehuo'ma laplaza, tipalaic'ola' lotalecufpola' jiƚpe.
18 Jiƚpe laplaza tefot'ƚeyoƚtsi hualca lan xanuc' naihuejpá liƚtaiqui' lan xanuc' lacui'impola' lan epicúreo. Jouc'a tefot'ƚeyoƚtsi pe naihuejpá liƚtaiqui' lan xanuc' lacui'impola' lan estoico. Iƚne ipango'me ifuli'i'moƚtsi cataiqui' Pablo. Hualca ticuis'eyoƚtsi: ―Iƚque ƚapalgo, ¿te cohuaƚquemma lonespa? Ocuenaye ticuayi: ―Tocomma to tinescola' ocuenaye candiosla'. Icuejpá Pablo lipalaicopa Jesús, jouc'a lipalaicopa ƚimaf'inapa, ipayomma pe lomana' lamizhua. Toƚta'a ticuayi: “Iƚne oquexi' landiosla'”.
19 Timiyi Pablo: ―Ƚepá. Ileco'me pe lafoƚyomma ts'iƚpenic'. Jiƚpe lacui'impá al Areópago. Icuaitsa jiƚpe icuis'e'me, timiyi Pablo: ―Ima' lofmuc'iyalepa ats'e cataiqui'. Aluhuaƚc'e'etsonga'. Aƚcuejle te cocuajmaispa iƚe lataiqui'.
20 Aƚcuejyi ima' tomuc'iyale ituca' cataiqui'. Ti'iƚa' caƚsina' te cohuaƚquemma iƚe lofnespa.
21 Lan xanuc' limajmpá liƚya' Atenas, ja'ni ma' Atenas iƚpiƚya', o ja'ni quiyouyomma ocuena quiƚya', jahuay iƚniya aimi'eyi canic'. Muica litine tipalaic'oyoƚtsi. Tu'iyoƚtsi, tiquimf'eyoƚtsi ituca' ituca' cataiqui'.
22 Pablo ecax'ma jiƚpe al Areópago. Tipalaic'ola' lefoƚya, timila': ―Cunc'ixanuc', Atenas oƚpiƚya, caxinnilhuo' toƚspaic'ela' jahuay landiosla'. Aimolatets'iyi ni' anuli.
Los Hechos 17 in Lataiquiʼ loyaʼapa iƚe al cʼa lixpicʼepa L̵anDios