Text copied!
Bibles in Mam

Kyb'inchb'in 14:20-27 in Mam

Help us?

Kyb'inchb'in 14:20-27 in Ak'aj tu'jil tyol qman

20 Me atzaj te' tok kychmo'n nimil kyib' ti'jile Pabl, b'e'x jaw we', ex okx juntl majl toj tnam. Ex toj junxil q'ij, xi' tuk'a Bernabé tzma Derbe.
21 Tb'ajlinxitzi'n ikyjo, i yolin ti'jjo Tb'anil Tqanil toj Derbe. Antza, kub'e kyk'u'j txqan xjal, ex b'e'x i nimin. I meltz'ajtzin Pabl ex Bernabé toj tx'otx' Listra, toj Iconio ex toj Antyokiy.
22 Ex kyojjo najb'il anetzi'n, i nimsin kyk'u'j nimil, ex xi kyq'ma'n kye, tu'n kyok lipe jikyin wen tojjo kynimb'il. Ex kub' q'ma'n kyxol, qa il ti'j tu'n tiky'x nya b'a'n kyu'n, qa kyajtaq tu'n tkawin qMan Dios toj kyanmin ex toj kychwinqil, ex qa kyajtaq tu'n kykanin tuk'a Dios toj kya'j.
23 Ex jaw sk'o'n tojjo Ttanim Dios, ila' ichin tu'n kyok te tnejil kyxol nimil, ex tej kyb'aj pa'n wa'yaj te na'j Dios, b'e'x xi oqxenin toj tq'ob' tAjaw Tkyaqil, aye' otaq chi nimin.
24 Tej kyiky' toj tx'otx' te Pisidia, i kanin toj tx'otx' te Panfilia.
25 I yolin antza ti'jjo Tb'anil Tqanil Jesús toj tnam Perge. Tb'ajlinxi' ikyjo, i xta'j tzmax Atalia.
26 Antza, i xi' toj bark tu'n kykanin tzma Antyokiy, ja' otaq chex oqxenine toj tq'ob' Dios, a nk'u'jlintaq kyi'j, ex tojjo aq'untl, a otaq japin b'aj kyu'n.
27 Tej kykanin tzma Antyokiy, ok kychmo'n Ttanim Dios, ex xi kyyolin tkyaqiljo otaq b'ant tu'n Dios kyuk'a, ex qu'n tu'n otaq txi q'o'n kyoklin, a nya Judiyqetaq, tu'n kynimin.

Los Hechos 14:20-27 in Acʼaj testamento (El Nuevo testamento in Mam de Todos Santos)

20 Pero ke ocslal te Listra oc cysut'en cyiib ti'jxin. Pero maatkxsen ete'c xjal ti'jxin, bix e jaw Pablo, bix ocx meltz'ajxin tuj tnom juntl maj. Tetzen juntl k'ij bix iy' Pablo tuya Bernabé tu'n cyponxin tuj jun nka tnom Derbe tbi.
21 Tejtzen cyponxin tuj tnom te Derbe, bix ak'kexin kbalte jba'n tpocbal. Nimxsen xjal oc ocslante cyyolxin, bix ocslan ke xjal Jesús. Tejtzen tpon baj twi' cyxnak'atzxin tuj tnom te Derbe, bix ajtz meltz'ajkexin tuj Listra, bix tuj Iconio, bixsen tuj Antioquía, bixsen tuj tx'otx' te Pisidia.
22 Cyuj tzunj lugara nukxsen ju' iy'kexin nimsalec cyc'u'j ocslal. Bix e xi' cykba'n cyjulu: —Ilx ti'j chi cwel tena tuj tumel twitz Jesús, cuma tzulxte q'uixc'aj nuk ti'jc'a Jesús. Mi'n cyaj cycye'yen xina. La' alcye jun k'ij ko temel tuyaxin tuj tcawbil Dios—tz̈itzen ke t-xel Jesús cye ocslal te nimsalcye.
23 Cyuj tzunj tnoma e xa' cyjyo'n Pablo tuya Bernabé cab xjal te ninc'ul bix c'ojlal cyxol ocslal. Bix e na'nke t-xel Jesús, bix e cub cyyo'nxin weyaj, bixsen e cub cyk'o'nxin cyk'abxin tibaj cywi' kej xjal otk chi etz cyscy'o'nxin cawel cyxol ocslal, tu'ntzen at cyajwalelxin, bix tu'ntzen cyxi' k'o'nxin tuj tk'ab Jesús. Tz̈i tzunkexin cyjulu: —Jaxettzen Jesús c'ojlalte cyey, cuma ma cyocsla xina—tz̈itzen Pablo tuya Bernabé, bix etzkexin cyuj tnom.
24 Bix iy'kexin tuj ttx'otx' Pisidia, bix e ponkexin tuj ttx'otx' Panfilia, jaa' ta' jtnom te Perge.
25 Tujtzen tnom te Perge e yolenkexin ti' tyol Dios cye xjal. Yajc'atltzen bix e xi'kexin tuj jun nka tnom te Atalia tuj mlaj tx'otx'.
26 Bixsen tuj Atalia ocxakexin tuj jun barc tu'n cyiy'xin tuj mar, tu'n cyponxin juntl maj tuj Antioquía, jaa'xj otk chi exaxin. Antioquíatzen, jatzen jun tnomj jaa'j otk chi na'na xjal Dios cyi' Pablo cyuya ke cyuyaxin, tu'n t-xi' tc'ojla'n Dios ejee'xin tuj be. Bix ya otk chi pon meltz'ajxin, cuma otk pon baj cyaak'enxin.
27 Tejtzen cypon Pablo tuya Bernabé, bix oc cychmo'nxin cykil ke ocslal tuj tja Dios, bixsen e baj cykba'nxin tik'ch e baj cyexin tuj be, ti tten toc tonen Dios ejee'xin, bix ti tten tk'ontete Dios tu'n cyiik'en jxjal yaa'n judío ja Jesús.
Los Hechos 14 in Acʼaj testamento (El Nuevo testamento in Mam de Todos Santos)