Text copied!
Bibles in Highland Oaxaca Chontal

Los Hechos 13:35-49 in Highland Oaxaca Chontal

Help us?

Los Hechos 13:35-49 in Lataiquiʼ loyaʼapa iƚe al cʼa lixpicʼepa L̵anDios

35 Ocuena al salmo jouc'a tuya'e': To'e'ma cuenna ƚo'Hua, iƚque o'Huexi. Titoc'i'ma, aimihuet'ƚya licuerpo.
36 ’Iƚe lataiqui' aiminescoyoxi David. Iƚque mipa'a fa'a li'a ƚamats' i'e'ma lixpic'epa ȽanDios, ticuxeyale. Imanapa, eminc'ina'me pe lomana' liƚcuerpo litatahueló. Lijou'ma ihuet'ƚna'ma licuerpo.
37 Iƚe lataiqui' tinescojma Jesús. Ma' iƚque ȽanDios imaf'i'ina'ma. Licuerpo a'i quihuet'ƚ'ma.
38 ’Cunc'aipimaye, aƚquimf'eƚa'. Iya' cu'ilhuo': Ja'ni toƚ'huaiyijnle Jesús ȽanDios timenc'e'eco'molhuo' loƚ'epa lixcay.
39 Tama tolihuejcoyi locuxepa Moisés aimimenc'e'ecoyacolhuo' nulemma jahuay loƚ'epa lixcay. Ti'hua toƚtai'me lajunac'. Ja'ni toƚ'huaiyijnle Jesús, aimitac'uinyacolhuo' cajunac', ni toƚta'a.
40 Iya' camilhuo' imanc' naƚquimf'epa: Toƚpo'noƚe cuenna. Ja'ni a'i ti'i'molhuo' to loya'apa ȽanDios jiƚpe litaiqui' liniƚingiya liƚje'e lam profeta, ticua:
41 Imanc' tolixocoyi, tolahuelojnle laif'epa, toƚ'huijle loƚpicuejma'. Itsiya, ma moƚmana' imanc', ca'e'ma al cueca'. Ja'ni tu'intsolhuo': Toƚe, toƚe lo'epa ȽanDios, imanc' toƚtalai'e'me: “A'ij ƚinca iƚe lalu'iponga'.”
42 Mipalumma lan xanuc' lafoƚyomma jiƚpe lajut'ƚ ixa'hue'me Pablo y Bernabé, timinnila': ―Locuena xamano, ticuaitsi litine conxajya, aƚpalaic'ocona'monga', lu'i'monga' xonca iƚne ƚataiquí.
43 Lijoupa lipalunca jahuay lefoƚya, axpela' lan xanuc' judío jouc'a locuenaye xanuc' petsi ilihuequi liƚ'ejma' lan judío, iyejmale'me Pablo y Bernabé. Iƚniya ixc'ai'im'mola' lan xanuc', timinnila': ―ȽanDios titoc'i'molhuo'. Aimolanaj'moƚtsi iƚque.
44 Icuaiyocontsi litine conxajya tehue'ela' ma le'a anuli oquexi' lan xanuc'. Jahuay locuenaye nomana' jiƚpe liƚya' efoƚunni tiquimf'e'me litaiqui' ȽanDios.
45 Lan xanuc' judío, lixim'me joupa efoƚumma axpela' lan xanuc' i'em'mola' laic' Pablo y Bernabé. Timinnila' lan xanuc': ―Iƚniya ma le'a tifel'milhuo' imanc'. A'ij ƚinca lonespa.
46 Pablo y Bernabé aimixpailiquila'. Timinnila' iƚne lan xanuc' naixtulepá: ―Ate'a alu'ipolhuo' imanc' litaiqui' ȽanDios. Toƚta'a lixpic'epa. Imanc' aimetenƚcocolhuo', aimolapenufyacu al ts'e loƚpitine, tolacani'eyoƚtsi coƚtuca'. Itsiya aƚpo'no'molhuo'. Aƚe'me pe lomana' locuenaye xanuc' pe aimimetsaicoyi ȽanDios. Aƚpalaic'otola' iƚniya.
47 Ma ȽanDios aƚcuxe'eponga' iƚe laƚ'eyacu. Al Paxi Liniƚingiya tuya'e' toƚta'a lonespa ȽanDios, ticua: Iya' nepi'ipo' lopenic', tapalc'o'itola' liƚpicuejma' pe aimimetsaicoyi ȽanDios. Ti'i'ma quiƚsina' cunƚu'e'mola' iya'. Iƚne nomana' xonca aculi' to'itola' iƚta'a laitaiqui'.
48 Licuej'me lonespa Pablo y Bernabé locuenaye lan xanuc' pe a'ij judío, iƚniya ixojma quileta. Ticuayi: ―Ac'a litaiqui' lonespa ƚaƚPoujna. ȽanDios joupa ixpic'epa naitsi iƚne lapenufyacu al ts'e liƚpitine aimijouya. Ma' iƚniya i'huaiyijmpá Jesús.
49 Ni petsi jiƚpe ƚamats' lan xanuc' icuej'me litaiqui' ȽanDios.
Los Hechos 13 in Lataiquiʼ loyaʼapa iƚe al cʼa lixpicʼepa L̵anDios