Text copied!
Bibles in Belize Kriol English

Look 19:8-32 in Belize Kriol English

Help us?

Look 19:8-32 in Di Nyoo Testiment eena Bileez Kriol

8 Bot Zakeeyos stan op ahn seh tu Jeezas, “Yu noa wat, Laad? Ah wahn gi haaf a aal weh Ah ga tu di poa, ahn if Ah oava chaaj peepl pahn taks, Ah wahn gi dehn bak foa taim weh Ah chaaj dehn.”
9 Jeezas ansa ahn seh, “Tudeh tudeh Gaad wahn fagiv dis man ahn ih famili kaa ih bileev Gaad jos laik how ih grayt-grayt-grayt-granfaada Aybraham mi bileev ahn.
10 Yu si, di Son a Man kohn fi luk fi dehn wan weh laas soh dat ih ku sayv dehn.”
11 Wail di peepl dehn mi-di lisn tu dis, Jeezas gaan aan fi tel dehn wahn parabl. Ih mi deh kloas Jeroosalem, ahn di peepl dehn don mi-di tink dat Gaad mi wahn kohn set op ih kingdom wen dehn reech deh.
12 Soh ih seh, “Wahn man weh mi hai op eena sosaiyati gaahn da farin soh dat dehn ku mek ahn king, ahn den ih mi wahn kohn bak.
13 Soh bifoa ih gaan, ih kaal ten a ih servant dehn ahn gi eech a dehn di sayhn amonk a moni. Ih tel dehn seh, ‘Ah waahn unu inves dis moni fi mi til Ah kohn bak.’
14 Bot ih oan peepl dehn mi hayt ahn, soh dehn sen sohn peepl da di konchri weh ih mi gwehn fi tel dehn seh, ‘Wee noh waahn dis man bee fi wee king ataal!’
15 “Bot ih ton king eniway ahn ih kohn bak hoahn. Den ih sen fi di servant dehn weh ih mi gi di moni tu, fi fain owt weh kaina prafit dehn mek.
16 “Di fos wan seh, ‘Si, sa? Ai dobl di moni weh yoo gi mee!’
17 “Di king seh, ‘Yu du gud! Yu da wahn gud servant! Yu shoa mi seh yu ku handl lee bit a moni, soh Ah wahn put yu in chaaj a ten siti.’
18 “Di sekant wan kohn ahn seh, ‘Maasta, yu si di moni weh yu mi gi mi? Wel, Ah mek haaf a di amonk moa pahn tap a it!’
19 “Di king tel ahn seh, ‘Aarait, yoo tek chaaj a faiv siti den.’
20 “Den wahn nada servant kohn ahn seh, ‘Sa, si yu moni ya. Ah rap it op eena wahn hanki ahn haid it.
21 Ah mi frayd fi yu kaa yoo da wahn haad man. Yu tek owt weh yu neva put een, ahn yu reep wehpaa yu neva plaant.’
22 “Di king tel ahn seh, ‘Ah wahn joj yu bai weh yu seh, yu wikid servant yu! Yu mi noa dat Ai da wahn haad man weh tek owt weh Ah noh put een, an Ah reep weh Ah noh plaant.
23 Wai yu neva put mi moni da bank den? Ah kuda mi at lees kalek inchres pan it wen Ah kohn bak.’
24 Den ih tel dehn wan weh mi deh rong, ‘Tek weh di moni weh Ah mi gi hihn, ahn gi di wan weh dobl ih moni!’
25 “Dehn tel ahn seh, ‘Bot sa, hihn don ga wahn lat aredi.’
26 “Den di king seh, ‘Ah di tel yu dat evribadi weh don ga, wahn geh moa, bot fi dehn wan weh noh ga notn, eevn weh dehn ga wahn geh tek weh fahn dehn.
27 Bot aal laik dehn wan weh noh laik mi, ahn neva waahn mek Ah bee king oava dehn, bring dehn ahn kil dehn rait ya fronta mi.’”
28 Wen Jeezas don seh aala dehn ting, ih gaahn hed fi goh op da Jeroosalem.
29 Wen ih mi nayli reech Betfayj ahn Betani weh da-mi too vilij weh mi deh bai di hil weh nayhn di Mongt a Alivz, ih sen too a ih disaipl dehn hed ahn ih tel dehn seh,
30 “Unu goh da di vilij weh deh lee wayz hed. Az unu get deh, unu wahn fain wahn yong dongki tai op weh nobadi neva raid pahn yet. Loos ahn, ahn bring ahn ya.
31 If enibadi aks unu wai unu di loos ahn, tel dehn di Laad need ahn.”
32 Soh dehn gaan ahn fain di dongki jos laik how Jeezas mi tel dehn.
Look 19 in Di Nyoo Testiment eena Bileez Kriol