Text copied!
Bibles in Eastern Maroon Creole

Lk / Luk 13:14-31 in Eastern Maroon Creole

Help us?

Lk / Luk 13:14-31 in Beibel: okanisi tongo

14 Ma a á bun gi a edeman fu a Dyu keliki, fa Masaa Jesesi deesi a uman na a kina dei ya. Ne a akisi den sama taki: “A ná sigisi dei a wiki abi, fu wooko, no? Da saide meke u nái kon a wan fu den sigisi dei ya, fu suku yeepi fu u siki? U á kon a kina dei kon suku yeepi fu u siki, moo.”
15 Namo Masaa Jesesi piki en taki: “I bidiigiman yu! Iseefi e wooko a kina dei. Bika ala kina dei, u e losi den kaw anga den buliki fu u tyai go diingi wataa.
16 We, a uman ya, no? Wan bakapikin fu Abalaham, di a didibii tei tin na aitin yali langa a sitaafu. Da na fu di na kina dei ede, meke a tetei di tei en á mu losi?”
17 We, di Masaa Jesesi taki so, ne sen kisi den di be e sitee anga den, te ná sipowtu. Ma den taa sama piisii te, fu den gaan foondoo sani di Masaa Jesesi e du.
18 Da, ne Masaa Jesesi akisi den baka taki: “Anga san mi sa maiki a Nyun Tii fu Masaa Gadu?
19 We, a de enke wan sii den e kai mosite, di wan sama paandi ne en goon. A sii ya na wan pikintoin sii, pikinmoo ain á poi si en. Ma, te den paandi en, te a goo, da ai bigi moo ala den taa sani di den paandi a ini a goon. Den ana fi en e bigi paati, te den foo e meke nesi e teke koo a den. Da na so a Nyun Tii fu Masaa Gadu de.”
20 Ne a akisi den baka taki: “San moo mi sa teke maiki a Nyun Tii fu Masaa Gadu?
21 We, a de enke wan pikintoin sowda di wan uman teke iti a ini wan gaan tyaipi bolon. Da a sowda soopu ala a bolon, te doo. Na so a Nyun Tii fu Masaa Gadu de.”
22 Ne bakadati, ne Masaa Jesesi komoto de e go a Jelusalem. Da ai leli den sama fu den kondee kondee pe ai pasa, Masaa Gadu wowtu.
23 Ne wan sama akisi en taki: “Masaa! Na pikinso sama namo o go a Masaa Gadu?” Ne Masaa Jesesi piki en taki:
24 “Feti fi i seefi sa de wan fu den sama di o doo pasa go a ini a sumaa doo mofu. Bika mi e taigi u taki, somen fu u o feti, fu pasa go a ini a pikin doo ya, ma den ná o poi.
25 Da u o de ape, fu te enke a basi fu a osu kon sooto a doo. Da u o de ape na a baka doo e naki e begi taki: ‘Masaa, gaantangi! Opo a doo gi u, baa?’ Ma a basi fu a osu o piki u taki: ‘Mi á sabi u! On se u komoto kon ya?’
26 “Da u o piki en taki: ‘Masaa, i sabi u! Na u anga i be e nyan e diingi. I be de a u kondee ganda e leli wi Masaa Gadu wowtu ibii yuu.’
27 Da a sa piki u taki: ‘Mi taigi u kaba taki, mi á sabi u. Mi á sabi on se u komoto kon ya. U gwe komoto ya, u takuu ati sani u! Bika u á be wani poti yesi aliki fu du san Masaa Gadu be e taigi u.’
28 “Da u o de ape e kaw tifi e kee gaan kee. Bika u sa si u avo Abalaham, Isaki, Jakowbesi anga ala den apaiti takiman fu Masaa Gadu, a ini a Nyun Tii fu Masaa Gadu Kondee. Ma useefi á poi go doo a den.
29 Da somen sama o komoto na ala se fu goontapu go doo a ini a Nyun Tii a Masaa Gadu Kondee. Da ala den o sidon a tafaa anda.
30 Da mi e taigi u taki, a ini Masaa Gadu, somen sama di de fesiwan ya o toon bakaman. Da somen di de bakaman ya o daai toon fesiwan.”
31 Ma namo, da a seefi yuu de, ne wantu Faliseiman kon taigi Masaa Jesesi taki: “Gwe komoto ya esi esi! Bika Kownu Helowdesi e suku i fu kii.”
Lk / Luk 13 in Beibel: okanisi tongo