Text copied!
Bibles in Eastern Maroon Creole

Lk / Luk 10:25-34 in Eastern Maroon Creole

Help us?

Lk / Luk 10:25-34 in Beibel: okanisi tongo

25 Ma namo, da wan dei, ne wan leliman fu Dyuweiti go a Masaa Jesesi go tesi en. Ne a akisi en taki: “Mesiti, oo! San mi mu du, fu mi fende a libi, fu ten fu ten a Masaa Gadu?”
26 Ne Masaa Jesesi akisi en taki: “San sikiifi a Masaa Gadu Buku? San yu e leisi ne en?”
27 Ne a piki en taki: “We, a sikiifi taki: ‘I mu lobi Masaa Gadu anga yu hiihii ati anga i hii fii anga hii i taanga anga hii i fusutan. Da i mu lobi taawan a i se leti enke fa i lobi iseefi.’ ”
28 Ne Masaa Jesesi piki en taki: “Na so a de! I piki bun. Libi pilisisi enke fa i taki de, da yu o fende a libi fu tego.”
29 We, di a man si taki, Masaa Jesesi á piki en enke fa a be wani, ne a daai, ne a akisi Masaa Jesesi baka taki: “Ma sama na den taa sama, di mi mu lobi enke miseefi?”
30 Ne Masaa Jesesi gi en wan ageisi toli taki: “Wan man be komoto a Jelusalem Foto e saka go a Jelikow Foto. Da di ai gwe te wan pisi, ne fufuuman feti anga en. Ne den fonmi en te, a fon, teke den koosi ne en sikin anga ala san a be tyai. Ne den fika en de swaki a sikin pasi. Ne den gwe fu den.
31 Ne te wan pisi, ne wan apaiti begiman fu keliki e kon pasa. Ma di a si a man a doti, ne a koti lontu, waka pasa fi en a taase.
32 Te wan pisi baka, ne wan man fu Leifi Lo, di e wooko a ini a Mama Keliki e kon pasa. Ne di a si a man, ne a luku en dunn, ne enseefi koti lontu waka pasa gwe fi en.
33 “Ne bakadati, ne wan Samaliya sama e kon pasa de tu. Ne di a si a man a doti de, ne gaan tyali fu a man kisi en te, ná sipowtu.
34 Ne a go, ne a bendi kiin den soo fi en, lobi deesi gi den, tei den moi, te a kaba. Ne a opo en poti na a buliki fi en tapu, ne a lei anga en, te a wan lanti osu. Ne a seeka en baka, te a kaba.
Lk / Luk 10 in Beibel: okanisi tongo