Text copied!
Bibles in Eastern Huasteca Nahuatl

JUAN 8:6-17 in Eastern Huasteca Nahuatl

Help us?

JUAN 8:6-17 in Itlajtol toteco: Santa Biblia

6 Quitlajtlanijque Jesús ya ni para quimasiltise huan para huelis quiteilhuise intla ax quineltocasquía itlanahuatil Moisés. Huajca Jesús molocotzsehui huan tlajcuilo ipan tlali ica se imacpil.
7 Pero inijuanti noja quitlajtlaniyayaj quejatza quiijtosquía. Huajca Jesús moquetzqui huan quiijto: ―Cualtitoc. Nopa tlacatl tlen ax quema tlajtlacolchijtoc achtohui ma quimajcahuili se tetl.
8 Huan sampa molocotzsehui huan tlajcuilo ipan tlali.
9 Huan quema inijuanti tlen quiteilhuiyayaj nopa sihuatl quicajque tlen Jesús quiijto, pejque yajtiyohuij sesentzitzi. Achtohui yajqui tlen más huehuentzi huan teipa sesentzitzi yajtiyajque hasta san nopa sihuatl mocajqui iixpa Jesús.
10 Huajca Jesús moquetzqui huan quiilhui: ―¿Canque itztoque tlen mitzteilhuiyayaj? ¿Axaca tlen quinequi mitztepachos?
11 Huan nopa sihuatl quiijto: ―Axtle, tate, axaca aqui. Huajca Jesús quiijto: ―Niyon na ax nimitzteilhuía. Xiya huan ayoc xitlajtlacolchihua.
12 Sampayano Jesús quincamahui nopa tlacame tlen quiyahualojtoyaj huan quinilhui: ―Na niitztoc queja nopa tlahuili ipan ni tlaltepactli huan nitetlahuilía ipan teyolo. Tlen nechtoquilise ayoc quipiyase tzintlayohuilotl ipan ininyolo pampa quipiyase nopa tlahuili tlen temaca yolistli tlen yancuic.
13 Huajca nopa fariseos quiilhuijque: ―Ticamati tlen ta moselti huan huajca ax melahuac motlajtol.
14 Pero Jesús quinnanquili: ―Yonque nimechilhuía tlen na, melahuac tlen niquijtohua pampa nijmati campa nihualajqui huan campa niyas. Pero ax inquimatij campa nihualajqui huan campa niyas teipa.
15 Intetlajtolsencahuaj queja momajtoque tlacame. Na axaca nijtlajtolsencahua amantzi.
16 Pero intla nitetlajtolsencahuasquía, nijchihuasquía xitlahuac pampa ax san na nijchihua, pero nitetlajtolsencahuasquía ihuaya noTata tlen nechtitlantoc.
17 Ipan imotlanahuatil ijcuilijtoc intla itztoque ome tlen quiitztoque tlen panoc huan quiijtohuaj san se tlamantli, huajca xiquitaca para temachtli tlen quiijtohuaj.
JUAN 8 in Itlajtol toteco: Santa Biblia

JUAN 8:6-17 in Ya ni nopa yancuic tlajtoli tlen toteco toca mocajtoc; El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el náhuatl de la Huasteca Oriental

6 Quitlajtlanijque Jesús ya ni para quimasiltise huan para huelis quiteilhuise intla ax quineltocasquía itlanahuatil Moisés. Huajca Jesús molocotzsehui huan tlajcuilo ipan tlali ica se imacpil.
7 Pero inijuanti noja quitlajtlaniyayaj quejatza quiijtosquía. Huajca Jesús moquetzqui huan quiijto: ―Cualtitoc. Nopa tlacatl tlen ax quema tlajtlacolchijtoc achtohui ma quimajcahuili se tetl.
8 Huan sampa molocotzsehui huan tlajcuilo ipan tlali.
9 Huan quema inijuanti tlen quiteilhuiyayaj nopa sihuatl quicajque tlen Jesús quiijto, pejque yajtiyohuij sesentzitzi. Achtohui yajqui tlen más huehuentzi huan teipa sesentzitzi yajtiyajque hasta san nopa sihuatl mocajqui iixpa Jesús.
10 Huajca Jesús moquetzqui huan quiilhui: ―¿Canque itztoque tlen mitzteilhuiyayaj? ¿Axaca tlen quinequi mitztepachos?
11 Huan nopa sihuatl quiijto: ―Axtle, tate, axaca aqui. Huajca Jesús quiijto: ―Niyon na ax nimitzteilhuía. Xiya huan ayoc xitlajtlacolchihua.
12 Sampayano Jesús quincamahui nopa tlacame tlen quiyahualojtoyaj huan quinilhui: ―Na niitztoc queja nopa tlahuili ipan ni tlaltepactli huan nitetlahuilía ipan teyolo. Tlen nechtoquilise ayoc quipiyase tzintlayohuilotl ipan ininyolo pampa quipiyase nopa tlahuili tlen temaca yolistli tlen yancuic.
13 Huajca nopa fariseos quiilhuijque: ―Ticamati tlen ta moselti huan huajca ax melahuac motlajtol.
14 Pero Jesús quinnanquili: ―Yonque nimechilhuía tlen na, melahuac tlen niquijtohua pampa nijmati campa nihualajqui huan campa niyas. Pero ax inquimatij campa nihualajqui huan campa niyas teipa.
15 Intetlajtolsencahuaj queja momajtoque tlacame. Na axaca nijtlajtolsencahua amantzi.
16 Pero intla nitetlajtolsencahuasquía, nijchihuasquía xitlahuac pampa ax san na nijchihua, pero nitetlajtolsencahuasquía ihuaya noTata tlen nechtitlantoc.
17 Ipan imotlanahuatil ijcuilijtoc intla itztoque ome tlen quiitztoque tlen panoc huan quiijtohuaj san se tlamantli, huajca xiquitaca para temachtli tlen quiijtohuaj.
JUAN 8 in Ya ni nopa yancuic tlajtoli tlen toteco toca mocajtoc; El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el náhuatl de la Huasteca Oriental