Text copied!
Bibles in Chol

JUAN 8:51-58 in Chol

Help us?

JUAN 8:51-58 in Jini wen bʌ tʼan

51 Melel mic subeñetla jini mu' bʌ i jac' mu' bʌ cʌl, mach'an mi quejel i sajtyel, che'en.
52 Che jini, israelob tsa' bʌ i contrajiyob Jesús, ti' jac'ʌyob: Wale cujil lojon isujm an xiba ti a pusic'al. Abraham yic'ot pejtyelel tsa' bʌ i xiq'ui i yʌle' Dios ti ñoj oniyix ti lu' sajtiyob. Pero jatyet ma' wʌl: Jini mu' bʌ i jac' mu' bʌ cʌl mach'an mi quejel i sajtyel, che'et ti a wʌlʌ, che'ob.
53 ¿Más ñuquet ba bajche' lac yum Abraham ma' lolon al? Ti sajti yic'ot je'el jini tsa' bʌ i xiq'ui i yʌle' Dios ti ñoj oniyix. ¿Majchetqui ma' wʌl? che'ob.
54 Jesús ti' jac'ʌ: Mi c bajñel jach mic sub c ñuclel ma'ix i c'ʌjnibal. Pero jini mu' bʌ i tsictisʌbeñon c ñuclel jiñʌch c Tyat ti panchan. Jiñʌch mu' bʌ la' sub ti la' Dios.
55 Pero mach'an mi la' cʌñe' c Tyat. Muq'uic cʌl mach j cʌñʌ, lajal ajlotyon bajche'etla. Pero melelʌch joñon mij cʌñe' c Tyat. Mic jac'ben i t'an.
56 C'ajacña i yoj Abraham la' yum ti ñoj oniyix cha'an mi quejel i yilañon. Yujil isujm Abraham mi quejel c tyʌlel. Che'ʌch bajche' tsa'ix i yilʌyon. C'ajacña i yoj ti yubi.
57 Che' jini, israelob ti' subeyob Jesús: Max tyo ba'an cincuenta a jabilel. ¿Tsa'ix ba a wilʌ Abraham, ma' wʌl? che'ob.
58 Jesús ti' jac'ʌ: Melel mic subeñetla che' ñac max tyo i ch'ocʌ Abraham, añoñʌch, che'en.
JUAN 8 in Jini wen bʌ tʼan

JUAN 8:51-58 in I T’an Dios

51 Isujm, isujm mic subeñetla, mi an majqui mi' ch'ujbibeñon c t'an, ma'anic mi' caj ti chʌmel ti pejtelel ora, che'en.
52 Jini judíojob tsi' subeyob: Wʌle cujilix lojon an a xibʌjlel. Abraham tsa' chʌmi, che' ja'el x'alt'añob. Jatet wola' wʌl mi an majqui mi' ch'ujbibeñet a t'an, ma'anic mi' caj ti chʌmel ti pejtelel ora.
53 ¿Ñumen ñuquet ba bajche' lac tat Abraham tsa' bʌ chʌmi, yic'ot x'alt'añob ja'el tsa' bʌ chʌmiyob? ¿Majquiyet ma' wʌl? che'ob.
54 Jesús tsi' jac'beyob: Mi tsac bajñel subu c bʌ ti ñuc, ma'anic c ñuclel. C Tat mi' tsictesan c ñuclel. Jiñʌch c Tat mu' bʌ la' pejcan ti la' Dios.
55 Mach cʌmbilic la' cha'an. Joñon mij cʌn. Mi tsac subeyetla ma'anic mij cʌn Dios, che'ic jini xloton, lajalon jach bajche'etla. Joñon mij cʌn Dios. Mic jac'ben i t'an.
56 Tijicña la' tat Abraham che' bʌ tsi' ña'ta j q'uiñilel ti pañimil. Abraham tsi' ch'ʌmbe isujm. Tijicña tsi' yubi, che'en.
57 Jini judíojob tsi' subeyob: Maxto anic lujump'ejl i yuxc'al (50) a jabilel. ¿Tsa' ba a q'uele Abraham? che'ob.
58 Jesús tsi' subeyob: Isujm, isujm mic subeñetla, che' maxto anic Abraham añoñix, che'en.
JUAN 8 in I T’an Dios

JUAN 8:51-58 in JINI WEN BΛ T'AN

51 Melel mic subeñetla jini mu' bʌ i jac' mu' bʌ cʌl, mach'an mi quejel i sajtyel, che'en.
52 Che jini, israelob tsa' bʌ i contrajiyob Jesús, ti' jac'ʌyob: Wale cujil lojon isujm an xiba ti a pusic'al. Abraham yic'ot pejtyelel tsa' bʌ i xiq'ui i yʌle' Dios ti ñoj oniyix ti lu' sajtiyob. Pero jatyet ma' wʌl: Jini mu' bʌ i jac' mu' bʌ cʌl mach'an mi quejel i sajtyel, che'et ti a wʌlʌ, che'ob.
53 ¿Más ñuquet ba bajche' lac yum Abraham ma' lolon al? Ti sajti yic'ot je'el jini tsa' bʌ i xiq'ui i yʌle' Dios ti ñoj oniyix. ¿Majchetqui ma' wʌl? che'ob.
54 Jesús ti' jac'ʌ: Mi c bajñel jach mic sub c ñuclel ma'ix i c'ʌjnibal. Pero jini mu' bʌ i tsictisʌbeñon c ñuclel jiñʌch c Tyat ti panchan. Jiñʌch mu' bʌ la' sub ti la' Dios.
55 Pero mach'an mi la' cʌñe' c Tyat. Muq'uic cʌl mach j cʌñʌ, lajal ajlotyon bajche'etla. Pero melelʌch joñon mij cʌñe' c Tyat. Mic jac'ben i t'an.
56 C'ajacña i yoj Abraham la' yum ti ñoj oniyix cha'an mi quejel i yilañon. Yujil isujm Abraham mi quejel c tyʌlel. Che'ʌch bajche' tsa'ix i yilʌyon. C'ajacña i yoj ti yubi.
57 Che' jini, israelob ti' subeyob Jesús: Max tyo ba'an cincuenta a jabilel. ¿Tsa'ix ba a wilʌ Abraham, ma' wʌl? che'ob.
58 Jesús ti' jac'ʌ: Melel mic subeñetla che' ñac max tyo i ch'ocʌ Abraham, añoñʌch, che'en.