Text copied!
Bibles in Western Huasteca Nahuatl

JUAN 7:26-39 in Western Huasteca Nahuatl

Help us?

JUAN 7:26-39 in Icamanal toteco; Santa Bíblia

26 Xiquitaca, moquetza nepa huan camanalti iniixpa nochi ni masehualme. ¿Quenque amo tleno quiijtohuaj nopa tequitini? ¿Huelis inijuanti ya quimatij para yaya nopa Cristo catli Toteco quiijto techtitlanilisquía? Huan sequinoc quiijtohuayayaj:
27 ―Pero tojuanti tijmatij canque ejqui ni Jesús huan quema Cristo hualas catli Toteco techtitlanilis, amo aqui quimatis canque hualajqui.
28 Huajca Jesús catli tlamachtiyaya ipan nopa hueyi tiopamitl camanaltic chicahuac huan quinilhui: ―Anquiijtohuaj antechiximatij huan anquimatij canque niejqui. Pero amo nihualajqui san pampa na nijnejqui. Yaya catli nelía temachtli nechtitlanqui huan amojuanti amo anquiiximatij ya.
29 Na quena, niquiximati pampa niitztoya ihuaya huan yaya nechtitlantoc.
30 Huajca sequin nopa masehualme quinequiyayaj quiitzquise Jesús para quitzacuase, pero amo aqui huelqui quiitzqui pampa noja ayamo ajsiyaya nopa hora catli Toteco quitlalijtoya ma quiitzquica.
31 Huan miyac nopa masehualme catli itztoyaj nepa, quineltocaque para Jesús eliyaya nopa Cristo huan yeca quiijtojque: ―Ijcuilijtoc para quema nopa Cristo hualas, quichihuas huejhueyi tlanextilijcayotl. Pero amo aqui hueli quichihuas tlanextilijcayotl catli más huejhueyi que ni Jesús quichihua. Huajca nelía ni Jesús yaya Cristo.
32 Quema nopa fariseos quicajque catli nochi masehualme quiijtohuayayaj tlen Jesús, inijuanti huan nopa tlayacanca totajtzitzi quinnahuatijque ma yaca policías tlen nopa tiopamitl para ma quiitzquitij huan ma quitzacuatij.
33 Huan Jesús noja quincamanalhuiyaya nopa masehualme huan quinilhui: ―Noja nimocahuas amohuaya se quentzi más huan teipa nimocuepas campa itztoc yaya catli nechtitlantoc.
34 Antechtemose pero amo huelis antechpantise. Huan campa na niitztoti amo huelis anyase.
35 Huajca nopa israelitame pejque quiijtohuaj se ica seyoc: ―¿Canque yas huan amo huelis tiyase, niyon amo tijpantise? ¿Huelis yas campa nopa israelitame catli mosemantoque huejca campa masehualme camanaltij griego? ¿Huelis quinmachtiti nojquiya nopa griego masehualme?
36 ¿Tlaque quiijtosnequi quema yaya quiijtohua para tijtemose, pero amo huelis tijpantise? ¿Campa itztoti amo huelis tiyase? Amo tijmachilíaj tlaque quiijtosnequi.
37 Huan ipan itlamiya tonal nopa ilhuitl, nopa tonal catli más hueyi, Jesús moquetzqui tlatlajco nochi nopa masehualme huan camanaltic chicahuac, huan quinilhui: ―Sintla se amiqui ipan iyolo, ma huala campa na ma atliqui.
38 Yaya catli nechneltocas quipiyas quen se ameli ipan iyolo campa quisas atl quen ipan hueyame huan temacas nemilistli yancuic para nochipa. Ya nopa ijcuilijtoc ipan Icamanal Toteco.
39 Jesús quiijto ya ni pampa moilhuiyaya catli teipa panosquía quema Itonal Toteco calaquisquía ipan masehualme catli quineltocasquíaj. Pero quiijto ya ni quema noja polihuiyaya para ajsis Itonal Toteco ipan tlaltipactli pampa Jesús ayamo mocuepayaya ilhuicac campa Toteco quihueyitlalisquía.
JUAN 7 in Icamanal toteco; Santa Bíblia