Text copied!
Bibles in Eastern Huasteca Nahuatl

JUAN 4:46-53 in Eastern Huasteca Nahuatl

Help us?

JUAN 4:46-53 in Itlajtol toteco: Santa Biblia

46 Huan teipa Jesús mocuepqui altepetl Caná ipan estado Galilea campa achtohuiya quicuepqui atl ica xocomeca atl. Huan nechca Caná ipan altepetl Capernaum itztoya se hueyi tequihuejquetl tlen quitequitlalijtoya nopa hueyi tlanahuatijquetl ipan altepetl Roma. Huan nopa tequihue quipixqui se icone tlen mococohuayaya.
47 Huan quema nopa tlacatl quicajqui para Jesús quistoya estado Judea huan ajsico ipan estado Galilea, yajqui campa Jesús huan quitlajtlani ma yohui ichaj ma quichicahuati ioquichpil pampa miquisnequiyaya.
48 Huan Jesús quiilhui: ―¿Monequi ajachica nijchihuas tlanescayotl huan chicahualnescayotl para huelis innechneltocase ajqueya na?
49 Huan itequihue nopa tlanahuatijquetl quiijto: ―Tate, ma tiyaca nimantzi pampa nocone miquis.
50 Huan Jesús quiilhui: ―Xiya mochaj. Ya mochicajqui mooquichpil. Huan nopa tlacatl quineltocac tlen Jesús quiilhui huan quistejqui.
51 Huan tonili ipan ojtli quinnamijqui itlatequipanojcahua huan quiilhuijque: ―Ya mochicajqui mocone.
52 Huajca nopa tequihue quintlajtlani tlaque hora pejqui caxani nopa cocolistli, huan quiilhuijque: ―Yalhuaya quema panotoya tlajco tona caxanqui nopa tlatotonilotl.
53 Huan itata nopa oquichpil quimatqui mochicajqui ipan nopa hora quema Jesús quiilhui para ya mochicajqui icone, yeca yajaya huan nochi ichampoyohua quineltocaque Jesús.
JUAN 4 in Itlajtol toteco: Santa Biblia

JUAN 4:46-53 in Ya ni nopa yancuic tlajtoli tlen toteco toca mocajtoc; El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el náhuatl de la Huasteca Oriental

46 Huan teipa Jesús mocuepqui altepetl Caná ipan estado Galilea campa achtohuiya quicuepqui atl ica xocomeca atl. Huan nechca Caná ipan altepetl Capernaum itztoya se hueyi tequihuejquetl tlen quitequitlalijtoya nopa hueyi tlanahuatijquetl ipan altepetl Roma. Huan nopa tequihue quipixqui se icone tlen mococohuayaya.
47 Huan quema nopa tlacatl quicajqui para Jesús quistoya estado Judea huan ajsico ipan estado Galilea, yajqui campa Jesús huan quitlajtlani ma yohui ichaj ma quichicahuati ioquichpil pampa miquisnequiyaya.
48 Huan Jesús quiilhui: ―¿Monequi ajachica nijchihuas tlanescayotl huan chicahualnescayotl para huelis innechneltocase ajqueya na?
49 Huan itequihue nopa tlanahuatijquetl quiijto: ―Tate, ma tiyaca nimantzi pampa nocone miquis.
50 Huan Jesús quiilhui: ―Xiya mochaj. Ya mochicajqui mooquichpil. Huan nopa tlacatl quineltocac tlen Jesús quiilhui huan quistejqui.
51 Huan tonili ipan ojtli quinnamijqui itlatequipanojcahua huan quiilhuijque: ―Ya mochicajqui mocone.
52 Huajca nopa tequihue quintlajtlani tlaque hora pejqui caxani nopa cocolistli, huan quiilhuijque: ―Yalhuaya quema panotoya tlajco tona caxanqui nopa tlatotonilotl.
53 Huan itata nopa oquichpil quimatqui mochicajqui ipan nopa hora quema Jesús quiilhui para ya mochicajqui icone, yeca yajaya huan nochi ichampoyohua quineltocaque Jesús.
JUAN 4 in Ya ni nopa yancuic tlajtoli tlen toteco toca mocajtoc; El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el náhuatl de la Huasteca Oriental