Text copied!
Bibles in Achi

Juan 4:45-54 in Achi

Help us?

San Juan 4:45-54 in I 'utz laj tzij re i dios

45 Are xupon pa Galiléa, i winak chila lic xqui cʼulaj cuʼ, man ique quilom i milágro u ʼanom pa Jerusalen. Ique je upon-nak chila pa Jerusalen chi rilic i nimaʼij páscua; chupam i ʼij-le, xquilo ronojel wach u ʼanom i Jesus chila.
46 Entónces i Jesus xupon chic che i tinimit Cana, u cwenta i jyub Galiléa; are i tinimit-le pa xu yijba wi i víno che i toʼ ya. ʼO jun achi aj Capernaum, nim u patan chirij i ʼatol tzij; y ʼo jun racʼal iwab.
47 Ire xu ta chi ya xtzalij li Jesus pa Judéa, ya ʼo chic pa Galiléa; rumal-i, xa ʼe ruʼ i Jesus. Xu tzʼonoj pawor che, chi ca ʼe ruʼ chi rachoch, crutzirsaj i racʼal chi ya ca camic.
48 I Jesus xu bij che: —Yix n-quiwaj ta qui cuba i cʼux chwe we n-quiwil ta jun milágro, we n-quiwil ta nimak tak ʼanic chi quin ʼano —xu bij i Jesus.
49 I achi xu bij: —Cuyu in mac, Nim laj Winak, cha bisoj chwe chi cat ʼe wuʼ, man ya ca cam i wacʼal.
50 I Jesus xu bij che: —Jat che awachoch; i awacʼal ca cʼasi na —coʼono. I achi xu cojo wach xu bij i Jesus che, y xa ʼec.
51 Are ca tijin chi be, xa ʼe cʼulax cumal i rajchaquib je aj pa rachoch, y xqui bij che: —I awacʼal ca cʼasi na —xe cha.
52 I achi xu tzʼonoj chique: —¿Wach u ʼonom ʼor xu ticba utziric? Ique xqui bij che: —Iwir a la úna re u kajbal ʼij xchup i ʼaʼ chirij —xe cha che.
53 I u kajaw i iwab, are xu ta i ʼor-le, xu nabej chi are ʼor ʼuri are xu bij i Jesus che: “Awacʼal ca cʼasi na.” Teʼuri i achi xu cuba u cʼux che i Jesus junam cuʼ conojel u miʼal ralcʼwal.
54 Are ucab milágro iri, xu ʼan i Jesus, are xel pa Judéa y xa ʼe cʼa pa Galiléa.

Juan 4:45-54 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

45 Na rukꞌ ta kꞌu riꞌ, echiriꞌ xopon chilaꞌ Galilea, ri aj chiriꞌ lik xkikꞌul chi utz, ma rike xebꞌopon pa ri nimaqꞌij Pascua chilaꞌ Jerusalem y xkilo janipa taq ri xuꞌan ri Jesús pa ri nimaqꞌij.
46 Ekꞌuchiriꞌ, ri Jesús xtzelej pa ri tinamit Caná re Galilea pa xuꞌan wi vino che ri yaꞌ. Kꞌo kꞌu jun aj wach raj chak ri rey chilaꞌ Capernaúm, y rire kꞌo jun ukꞌajol lik yewaꞌ.
47 Wa waꞌchi echiriꞌ xuto ri Jesús petinaq Judea y kꞌo chi chiriꞌ Galilea, xeꞌek kꞌu che rilik y lik xeꞌelaj che chaꞌ keꞌek chirocho re kuꞌkunaj rukꞌajol kajekꞌowik.
48 Xubꞌiꞌij kꞌu ri Jesús che: —Ralaq na kakubꞌiꞌ ta kꞌuꞌx alaq wukꞌ we na kil ta taq kꞌutubꞌal re ri nuchuqꞌabꞌ o taq milagros kanꞌano —xchaꞌ.
49 Ri raj chak ri rey xubꞌiꞌij tanchi che ri Jesús: —Wajawal, peta ko la wukꞌ chiwocho, ma ri nukꞌajol kajekꞌowik —xchaꞌ.
50 Xubꞌiꞌij kꞌu ri Jesús che: —Oj la chi ocho la, ma ri kꞌajol la na kakam taj —xchaꞌ. Rachi xukoj ri xbꞌiꞌx che ruma ri Jesús y xeꞌek.
51 Echiriꞌ katajin roponik chirocho, ri raj chakibꞌ xebꞌel lo che ukꞌulik y xkibꞌiꞌij che: —¡Ri kꞌajol la na xkam taj ma xkunutajik! —xechaꞌ.
52 Ekꞌu rire xutzꞌonoj chike jampalaꞌ xujeqo utz uwach rukꞌajol. Y rike xkibꞌiꞌij che: —Iwir che ri nabꞌe ora bꞌenaq qꞌij xikꞌow ri aqꞌ chirij —xechaꞌ.
53 Jekꞌulaꞌ ruqaw rala xretaꞌmaj e ora riꞌ xubꞌiꞌij ri Jesús che: «Ri kꞌajol la na kakam taj.» Ruma kꞌu riꞌ laꞌ, rire kukꞌ konoje ri e kꞌo pa rocho xkubꞌiꞌ kikꞌuꞌx rukꞌ ri Jesús.
54 Wa jun kunanik e ukaꞌm kꞌutubꞌal re ruchuqꞌabꞌ ri Dios xuꞌan ri Jesús chilaꞌ Galilea echiriꞌ tzelejinaq lo Judea.
Juan 4 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

Juan 4:45-54 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

45 Na rucꞌ ta cꞌu riꞌ, echiriꞌ xopon chilaꞌ Galilea, ri aj chiriꞌ lic xquicꞌul chi utz, ma rique xebopon pa ri nimakꞌij Pascua chilaꞌ Jerusalem y xquilo janipa tak ri xuꞌan ri Jesús pa ri nimakꞌij.
46 Ecꞌuchiriꞌ, ri Jesús xtzelej pa ri tinamit Caná re Galilea pa xuꞌan wi vino che ri yaꞌ. Cꞌo cꞌu jun aj wach raj chac ri rey chilaꞌ Capernaúm, y rire cꞌo jun ucꞌajol lic yewaꞌ.
47 Wa waꞌchi echiriꞌ xuto ri Jesús petinak Judea y cꞌo chi chiriꞌ Galilea, xeꞌec cꞌu che rilic y lic xeꞌelaj che chaꞌ queꞌec chirocho re cuꞌcunaj rucꞌajol cajecꞌowic.
48 Xubiꞌij cꞌu ri Jesús che: —Ralak na cacubiꞌ ta cꞌuꞌx alak wucꞌ we na quil ta tak cꞌutubal re ri nuchukꞌab o tak milagros canꞌano —xchaꞌ.
49 Ri raj chac ri rey xubiꞌij tanchi che ri Jesús: —Wajawal, peta co la wucꞌ chiwocho, ma ri nucꞌajol cajecꞌowic —xchaꞌ.
50 Xubiꞌij cꞌu ri Jesús che: —Oj la chi ocho la, ma ri cꞌajol la na cacam taj —xchaꞌ. Rachi xucoj ri xbiꞌx che ruma ri Jesús y xeꞌec.
51 Echiriꞌ catajin roponic chirocho, ri raj chaquib xebel lo che ucꞌulic y xquibiꞌij che: —¡Ri cꞌajol la na xcam taj ma xcunutajic! —xechaꞌ.
52 Ecꞌu rire xutzꞌonoj chique jampalaꞌ xujeko utz uwach rucꞌajol. Y rique xquibiꞌij che: —Iwir che ri nabe ora benak kꞌij xicꞌow ri akꞌ chirij —xechaꞌ.
53 Jecꞌulaꞌ rukaw rala xretaꞌmaj e ora riꞌ xubiꞌij ri Jesús che: «Ri cꞌajol la na cacam taj.» Ruma cꞌu riꞌ laꞌ, rire cucꞌ conoje ri e cꞌo pa rocho xcubiꞌ quicꞌuꞌx rucꞌ ri Jesús.
54 Wa jun cunanic e ucaꞌm cꞌutubal re ruchukꞌab ri Dios xuꞌan ri Jesús chilaꞌ Galilea echiriꞌ tzelejinak lo Judea.
Juan 4 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo