Text copied!
Bibles in Achi

Juan 4:33-51 in Achi

Help us?

San Juan 4:33-51 in I 'utz laj tzij re i dios

33 I u tijoxelab xe oc chu bixquil chiquiwach: —¿ʼO nawi jun xcʼamaw li u wa? —xe cha.
34 I Jesus xu bij chique: —Are in wa yin, are iri; chi quin ʼan na pacha i craj i Ta chi in takawnak lok, xak quin qʼuis ni u chac chi u yom pin ʼab.
35 Yix qui bij: “Cʼa pa cajib icʼ, teʼuri ca ʼan i chac re i jachʼanic” quix cha. Xui-ri yin quin bij chiwe: are chic ʼij iri chi ca ʼan i jachʼ. Chiwilapeʼ, i abix ya ʼutz chic ca jachʼic.
36 Pachin jun ca chacun che i jachʼanic-le, ca yaʼ ni rajil. Niʼpa i xe moltajic, que yaʼ pa cʼaslemal chi n-ca qʼuis ta chic. Teʼuri i chacun-nak che i jachʼ-le, que quicot na junam ruʼ i ticawnak.
37 Man pacha i cu bij jun tzij: “Jun ca ticanic, y jun chic ca jachʼanic.” Sak laj tzij ile.
38 Yix ix in takom chu molic u wach i ticon chi ni ticom taj. Junwi je ticawnak i ticon-le, y yix xui qui mol u wach i qui chac —xu bij i Jesus chique u tijoxelab.
39 Je qʼui i aj Samária winak xqui cuba qui cʼux che i Jesus rumal i tzij chi xu bij ixok chique: “Ire xu bij chwe ronojel niʼpa in ʼanom,” xu bij chique.
40 Bay, are xe upon i aj Samária ruʼ i Jesus, xqui bij che chi ca canaj na cuʼ pa tinimit. Rumal-i, i Jesus xcanaj cuʼ queb ʼij.
41 Je qʼui chic xqui cuba qui cʼux che, are xqui ta u tzij i Jesus.
42 I winak-i xqui bij che i ixok: —Woʼor lic caka cojo; n-xui ta rumal wach i xa lap yet chake caka cojo, xak yoj mísmo xka ta u tzij ire. Rumal-i, ketaʼam chi lic katzij, ire are i Crísto, are i Tolque i winak chuwach i jyub taʼaj —xqui bij i aj Samária winak.
43 Churox ʼij xel i Jesus pa Samária; xu maj chubi u be, xa ʼe pa jyub Galiléa.
44 Man ire mísmo u bim chi jun ajbil u tzij i Dios, n-cocsax tu ʼij pa tinimit pa xqʼuiy wi.
45 Are xupon pa Galiléa, i winak chila lic xqui cʼulaj cuʼ, man ique quilom i milágro u ʼanom pa Jerusalen. Ique je upon-nak chila pa Jerusalen chi rilic i nimaʼij páscua; chupam i ʼij-le, xquilo ronojel wach u ʼanom i Jesus chila.
46 Entónces i Jesus xupon chic che i tinimit Cana, u cwenta i jyub Galiléa; are i tinimit-le pa xu yijba wi i víno che i toʼ ya. ʼO jun achi aj Capernaum, nim u patan chirij i ʼatol tzij; y ʼo jun racʼal iwab.
47 Ire xu ta chi ya xtzalij li Jesus pa Judéa, ya ʼo chic pa Galiléa; rumal-i, xa ʼe ruʼ i Jesus. Xu tzʼonoj pawor che, chi ca ʼe ruʼ chi rachoch, crutzirsaj i racʼal chi ya ca camic.
48 I Jesus xu bij che: —Yix n-quiwaj ta qui cuba i cʼux chwe we n-quiwil ta jun milágro, we n-quiwil ta nimak tak ʼanic chi quin ʼano —xu bij i Jesus.
49 I achi xu bij: —Cuyu in mac, Nim laj Winak, cha bisoj chwe chi cat ʼe wuʼ, man ya ca cam i wacʼal.
50 I Jesus xu bij che: —Jat che awachoch; i awacʼal ca cʼasi na —coʼono. I achi xu cojo wach xu bij i Jesus che, y xa ʼec.
51 Are ca tijin chi be, xa ʼe cʼulax cumal i rajchaquib je aj pa rachoch, y xqui bij che: —I awacʼal ca cʼasi na —xe cha.

Juan 4:33-51 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

33 Ekꞌu rutijoꞌn xkijeq kakibꞌiꞌij chikiwach: «¿Kꞌo nawi junoq xkꞌamaw lo uwa?» xechaꞌ.
34 Ekꞌu ri Jesús xubꞌiꞌij chike: «Ri nuwa riꞌin e ri kanꞌan ri rajawal ukꞌuꞌx ri taqayom lo weꞌin y kankꞌis na kꞌu ruchak.
35 Riꞌix kibꞌiꞌij: “Kajibꞌ ikꞌ chik kopon wi chaꞌ kaꞌan ri molonik.” Noꞌj riꞌin kambꞌiꞌij chiwe: Chixtzuꞌn apanoq y chiwila chi utz ri tikoꞌn, ma ya riꞌj chik, utz chik kamolik.
36 Ri kachakun che ri molonik, kukꞌul na ri tojbꞌal re yey janipa ri kumolo, kꞌo kutiqoj che rukꞌaslemal na jinta utaqexik. Jekꞌulaꞌ, ri katikow re junam kekiꞌkot rukꞌ ri kamolonik.
37 Ma e kuꞌana pachaꞌ ri kabꞌiꞌxik: “Jun ri katikow re yey jun chik ri kaꞌanaw re ri molonik.”
38 Riꞌin xixintaq bꞌi re kimol ri na xitik ta riꞌix; ma e jujun chik ri xetikow re. Ekꞌu woꞌora kꞌo kikꞌul riꞌix che ri chak ke rike» xchaꞌ.
39 E kꞌi chike ri e aj Samaria xkubꞌiꞌ kikꞌuꞌx rukꞌ ri Jesús ruma ri xutzijoj rixoq echiriꞌ xubꞌiꞌij chike: «Rire xubꞌiꞌij chwe janipa ri nuꞌanom.»
40 Ruma kꞌu laꞌ, rike xekꞌun rukꞌ ri Jesús y lik xebꞌelaj che chaꞌ kakanaj kukꞌ. Ewi Rire kebꞌ qꞌij xkanaj kan kukꞌ.
41 Yey más e kꞌi ri xkubꞌiꞌ kikꞌuꞌx rukꞌ ruma ri xutzijoj Rire chikiwach.
42 Xkibꞌiꞌij kꞌu che rixoq: —Woꞌora lik kubꞌul qakꞌuꞌx rukꞌ rire na xew ta ruma ri xatzijoj riꞌat chiqe, ma e ruma ri xqata ruchꞌaꞌtem rire. Qetaꞌam kꞌu riꞌ rire paqatzij wi e ri Cristo, ri Kolobꞌenel re ruwachulew —xechaꞌ.
43 Echiriꞌ ikꞌowinaq chi kaꞌibꞌ qꞌij, ri Jesús xel bꞌi chiriꞌ Samaria, xumaj bꞌi ubꞌe y xeꞌek kꞌa Galilea.
44 Ubꞌiꞌim chi kꞌu ri Jesús: “Juna qꞌalajisanel na kayak ta uqꞌij pa rutinamit.”
45 Na rukꞌ ta kꞌu riꞌ, echiriꞌ xopon chilaꞌ Galilea, ri aj chiriꞌ lik xkikꞌul chi utz, ma rike xebꞌopon pa ri nimaqꞌij Pascua chilaꞌ Jerusalem y xkilo janipa taq ri xuꞌan ri Jesús pa ri nimaqꞌij.
46 Ekꞌuchiriꞌ, ri Jesús xtzelej pa ri tinamit Caná re Galilea pa xuꞌan wi vino che ri yaꞌ. Kꞌo kꞌu jun aj wach raj chak ri rey chilaꞌ Capernaúm, y rire kꞌo jun ukꞌajol lik yewaꞌ.
47 Wa waꞌchi echiriꞌ xuto ri Jesús petinaq Judea y kꞌo chi chiriꞌ Galilea, xeꞌek kꞌu che rilik y lik xeꞌelaj che chaꞌ keꞌek chirocho re kuꞌkunaj rukꞌajol kajekꞌowik.
48 Xubꞌiꞌij kꞌu ri Jesús che: —Ralaq na kakubꞌiꞌ ta kꞌuꞌx alaq wukꞌ we na kil ta taq kꞌutubꞌal re ri nuchuqꞌabꞌ o taq milagros kanꞌano —xchaꞌ.
49 Ri raj chak ri rey xubꞌiꞌij tanchi che ri Jesús: —Wajawal, peta ko la wukꞌ chiwocho, ma ri nukꞌajol kajekꞌowik —xchaꞌ.
50 Xubꞌiꞌij kꞌu ri Jesús che: —Oj la chi ocho la, ma ri kꞌajol la na kakam taj —xchaꞌ. Rachi xukoj ri xbꞌiꞌx che ruma ri Jesús y xeꞌek.
51 Echiriꞌ katajin roponik chirocho, ri raj chakibꞌ xebꞌel lo che ukꞌulik y xkibꞌiꞌij che: —¡Ri kꞌajol la na xkam taj ma xkunutajik! —xechaꞌ.
Juan 4 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

Juan 4:33-51 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

33 Ecꞌu rutijoꞌn xquijek caquibiꞌij chiquiwach: «¿Cꞌo nawi junok xcꞌamaw lo uwa?» xechaꞌ.
34 Ecꞌu ri Jesús xubiꞌij chique: «Ri nuwa riꞌin e ri canꞌan ri rajawal ucꞌuꞌx ri takayom lo weꞌin y canqꞌuis na cꞌu ruchac.
35 Riꞌix quibiꞌij: “Cajib icꞌ chic copon wi chaꞌ caꞌan ri molonic.” Noꞌj riꞌin cambiꞌij chiwe: Chixtzuꞌn apanok y chiwila chi utz ri ticoꞌn, ma ya riꞌj chic, utz chic camolic.
36 Ri cachacun che ri molonic, cucꞌul na ri tojbal re yey janipa ri cumolo, cꞌo cutikoj che rucꞌaslemal na jinta utakexic. Jecꞌulaꞌ, ri caticow re junam quequiꞌcot rucꞌ ri camolonic.
37 Ma e cuꞌana pachaꞌ ri cabiꞌxic: “Jun ri caticow re yey jun chic ri caꞌanaw re ri molonic.”
38 Riꞌin xixintak bi re quimol ri na xitic ta riꞌix; ma e jujun chic ri xeticow re. Ecꞌu woꞌora cꞌo quicꞌul riꞌix che ri chac que rique» xchaꞌ.
39 E qꞌui chique ri e aj Samaria xcubiꞌ quicꞌuꞌx rucꞌ ri Jesús ruma ri xutzijoj rixok echiriꞌ xubiꞌij chique: «Rire xubiꞌij chwe janipa ri nuꞌanom.»
40 Ruma cꞌu laꞌ, rique xecꞌun rucꞌ ri Jesús y lic xebelaj che chaꞌ cacanaj cucꞌ. Ewi Rire queb kꞌij xcanaj can cucꞌ.
41 Yey más e qꞌui ri xcubiꞌ quicꞌuꞌx rucꞌ ruma ri xutzijoj Rire chiquiwach.
42 Xquibiꞌij cꞌu che rixok: —Woꞌora lic cubul kacꞌuꞌx rucꞌ rire na xew ta ruma ri xatzijoj riꞌat chike, ma e ruma ri xkata ruchꞌaꞌtem rire. Ketaꞌam cꞌu riꞌ rire pakatzij wi e ri Cristo, ri Colobenel re ruwachulew —xechaꞌ.
43 Echiriꞌ icꞌowinak chi caꞌib kꞌij, ri Jesús xel bi chiriꞌ Samaria, xumaj bi ube y xeꞌec cꞌa Galilea.
44 Ubiꞌim chi cꞌu ri Jesús: “Juna kꞌalajisanel na cayac ta ukꞌij pa rutinamit.”
45 Na rucꞌ ta cꞌu riꞌ, echiriꞌ xopon chilaꞌ Galilea, ri aj chiriꞌ lic xquicꞌul chi utz, ma rique xebopon pa ri nimakꞌij Pascua chilaꞌ Jerusalem y xquilo janipa tak ri xuꞌan ri Jesús pa ri nimakꞌij.
46 Ecꞌuchiriꞌ, ri Jesús xtzelej pa ri tinamit Caná re Galilea pa xuꞌan wi vino che ri yaꞌ. Cꞌo cꞌu jun aj wach raj chac ri rey chilaꞌ Capernaúm, y rire cꞌo jun ucꞌajol lic yewaꞌ.
47 Wa waꞌchi echiriꞌ xuto ri Jesús petinak Judea y cꞌo chi chiriꞌ Galilea, xeꞌec cꞌu che rilic y lic xeꞌelaj che chaꞌ queꞌec chirocho re cuꞌcunaj rucꞌajol cajecꞌowic.
48 Xubiꞌij cꞌu ri Jesús che: —Ralak na cacubiꞌ ta cꞌuꞌx alak wucꞌ we na quil ta tak cꞌutubal re ri nuchukꞌab o tak milagros canꞌano —xchaꞌ.
49 Ri raj chac ri rey xubiꞌij tanchi che ri Jesús: —Wajawal, peta co la wucꞌ chiwocho, ma ri nucꞌajol cajecꞌowic —xchaꞌ.
50 Xubiꞌij cꞌu ri Jesús che: —Oj la chi ocho la, ma ri cꞌajol la na cacam taj —xchaꞌ. Rachi xucoj ri xbiꞌx che ruma ri Jesús y xeꞌec.
51 Echiriꞌ catajin roponic chirocho, ri raj chaquib xebel lo che ucꞌulic y xquibiꞌij che: —¡Ri cꞌajol la na xcam taj ma xcunutajic! —xechaꞌ.
Juan 4 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo