Text copied!
Bibles in Chol

JUAN 3:20-28 in Chol

Help us?

JUAN 3:20-28 in Jini wen bʌ tʼan

20 Como pejtyel majchical mi' cha'len simaronlel mi' ts'a'q'uel i sʌclel mulawil. Mach'an mi' lʌq'ue' i sʌclel mulawil ame tsictiyic simaronlel muc'ob.
21 Jini mu' bʌ i cha'len chʌ bʌ yes wen tyac bʌ mi' lʌc' i sʌclel mulawil cha'an mi tsictiyel mu' bʌ i cha'len como mi' cha'len ti' p'ʌtyʌlel Dios.
22 Che' ñac ti ujti ti t'an, ti majli Jesús yic'ot ajcʌnt'añob i cha'an ya' ti pañimil Judea bʌ i c'aba'. Ya' ti jale yic'otyob. Ti yʌc'ʌ ch'ʌm ja'.
23 Juan je'el chʌncol i yʌc' ti ch'ʌm ja' ya' ti ja' Enón bʌ i c'aba' lʌc'ʌl ti lum Salim bʌ i c'aba' como ya' an cabʌl ja'. Ti c'oti quixtyañujob. Ti' ch'ʌmʌyob ja'.
24 Ti ujti ili che' ñac max tyo och ti cʌchol Juan.
25 Ti queji i subeñob i bʌ israelob yic'ot ajcʌnt'añob i cha'an Juan cha'an bajche' yom i pocob i bʌ yic'ot yambʌ pocoñel tyac.
26 Ti c'otiyob ba'an Juan. Ti' subeyob: Maestro, chʌncol i yʌc' ti ch'ʌm ja' jini am bʌ ti junxej ja' Jordán bʌ i c'aba'. Pejtyelel quixtyañu mi' t'uñob majlel tsa' bʌ a wʌc'ʌ ti ña'tyʌntyel che' ñac ti a cha'le subt'an, che'ob.
27 Juan ti' jac'ʌ: Mach'an mi' tyaje' i ñuclel quixtyañujob, jin jach jini mu' bʌ i yʌq'uentyel i ñuclel ch'oyol bʌ ba'an Dios ti panchan.
28 Jatyetla tsa'ix la' wubi c t'an. La' wujil tic subu mach Cristojonic, jini yajcʌbil bʌ. Tsa' jach ñaxan chojquiyon tyʌlel.
JUAN 3 in Jini wen bʌ tʼan

JUAN 3:20-28 in I T’an Dios

20 Come pejtelel mu' bʌ i cha'leñob jontolil ts'a' mi' q'uelob i sʌclel pañimil. Ma'anic mi' tilelob ba'an i sʌclel pañimil ame tsictiyic i melbal.
21 Jini mu' bʌ i mel chuqui isujm, mi' ñochtan i sʌclel pañimil cha'an mi' tsictiyel i melbal come mi' mel ti' p'ʌtʌlel Dios.
22 Che' bʌ tsa' ujti ti t'an, tsa' tili Jesús yic'ot xcʌnt'añob i cha'an ti Judea ba' tsa' jale yic'otob. Tsi' yʌc'ʌ ch'ʌmja'.
23 Juan ja'el woli' yʌc' ch'ʌmja' ya' ti Enón lʌc'ʌl ti Salim, come ya'an cabʌl ja'. Tsa' tiliyob winicob x'ixicob i ch'ʌmob ja'.
24 Come maxto otsʌbilic Juan ti mʌjquibʌl.
25 Tsa' caji i pejcañob i bʌ judíojob yic'ot xcʌnt'añob i cha'an Juan. Ti chajp ti chajp woliyob ti t'an cha'an bajche' yom mi' pocob i bʌ.
26 Tsa' tiliyob ba'an Juan. Tsi' subeyob: Maestro, woli' yʌc' ch'ʌmja' jini tsa' bʌ tili ba' añet ti junwejl Jordán ja', jini tsa' bʌ a wʌc'ʌ ti cʌjñel che' bʌ tsa' cha'le subt'an. Pejtelel winicob x'ixicob mi' tsajcañob, che'ob.
27 Juan tsi' jac'ʌ: Ma'anic chuqui mi' tajob winicob, cojach mu' bʌ i tilel ti Dios am bʌ ti panchan.
28 Jatetla tsa'ix la' wubi c t'an. La' wujil tsac subu mach Cristojonic. Tsa' jach chojquiyon tilel ti ñaxan ti' wut Cristo jini Yajcʌbil bʌ.
JUAN 3 in I T’an Dios

JUAN 3:20-28 in JINI WEN BΛ T'AN

20 Como pejtyel majchical mi' cha'len simaronlel mi' ts'a'q'uel i sʌclel mulawil. Mach'an mi' lʌq'ue' i sʌclel mulawil ame tsictiyic simaronlel muc'ob.
21 Jini mu' bʌ i cha'len chʌ bʌ yes wen tyac bʌ mi' lʌc' i sʌclel mulawil cha'an mi tsictiyel mu' bʌ i cha'len como mi' cha'len ti' p'ʌtyʌlel Dios.
22 Che' ñac ti ujti ti t'an, ti majli Jesús yic'ot ajcʌnt'añob i cha'an ya' ti pañimil Judea bʌ i c'aba'. Ya' ti jale yic'otyob. Ti yʌc'ʌ ch'ʌm ja'.
23 Juan je'el chʌncol i yʌc' ti ch'ʌm ja' ya' ti ja' Enón bʌ i c'aba' lʌc'ʌl ti lum Salim bʌ i c'aba' como ya' an cabʌl ja'. Ti c'oti quixtyañujob. Ti' ch'ʌmʌyob ja'.
24 Ti ujti ili che' ñac max tyo och ti cʌchol Juan.
25 Ti queji i subeñob i bʌ israelob yic'ot ajcʌnt'añob i cha'an Juan cha'an bajche' yom i pocob i bʌ yic'ot yambʌ pocoñel* tyac.
26 Ti c'otiyob ba'an Juan. Ti' subeyob: Maestro, chʌncol i yʌc' ti ch'ʌm ja' jini am bʌ ti junxej ja' Jordán bʌ i c'aba'. Pejtyelel quixtyañu mi' t'uñob majlel tsa' bʌ a wʌc'ʌ ti ña'tyʌntyel che' ñac ti a cha'le subt'an, che'ob.
27 Juan ti' jac'ʌ: Mach'an mi' tyaje' i ñuclel quixtyañujob, jin jach jini mu' bʌ i yʌq'uentyel i ñuclel ch'oyol bʌ ba'an Dios ti panchan.
28 Jatyetla tsa'ix la' wubi c t'an. La' wujil tic subu mach Cristojonic, jini yajcʌbil bʌ. Tsa' jach ñaxan chojquiyon tyʌlel.