Text copied!
Bibles in Minica Huitoto

Juan 20:9-29 in Minica Huitoto

Help us?

Juan 20:9-29 in Juziñamui Ñuera Uai

9 Mei Cuegáuai dáɨnana naɨ fɨgo onóñediaɨoɨ. Aféuai daɨde: “Jesús tɨ́illanomona meine abɨdo cáadɨmɨena jáite.”
10 Iemona afe llófuega íaillɨnoɨ jofomo jaide.
11 Mei íadɨ María jino raɨafo áɨnomo éecana ráɨide. Eeia llezica abɨ jɨ́jɨde raɨafo eromo éroillena.
12 Dɨnomo mena Juzíñamui abɨ ímɨe íaillɨnoɨ ángeles daɨnámacɨ úzeroi jɨtádena cɨode. Ua naui Jesús abɨ illánori ráɨidiaillɨnoɨ; dáamɨe ɨfo illánori, jɨáɨmɨe ɨdaɨ illánori.
13 Iemo Juzíñamui abɨ ímɨe íaillɨnoɨ jɨcánote: —Rɨngo, ¿nɨbái éedɨo? —daɨde. Jira afengo daɨde: —Cue Ocuíraɨma oni nɨnomo íaɨoɨ uilla jira. Iaɨoɨ jóonianona onóñedɨcueza, —daɨde.
14 Afe daɨna llezica afengo gɨ́recaillano Jesuna cɨode; íadɨ íena onóñede.
15 Jira Jesús jɨcánote: —Rɨngo, ¿nɨbái éacadɨo? ¿Bu jenódɨo? —daɨde. Afengo comecɨ facade, afémɨe afébɨrɨ úiñoraɨma; jira íena daɨde: —Ɨima, afémɨe oni jɨáɨnomo jae o úiadɨ cuemo llone, meine cue uájilleza, —daɨde.
16 Jira Jesús aféngona daɨde: —¡María! —daɨde. Afengo ñue gɨ́recaillano hebreo uaido daɨde: —¡Raboni! —daɨde. Afe uai dobáicana daɨde, Llófueraɨma.
17 Iemo Jesús daɨde: —Cue abɨ jetáñeno iri. Cue Moo illánomo naɨ caifo jáiñedɨcueza. Mei íadɨ cue ámatɨaɨmo lluájiri: “Cue Moo illánomo, daje izói omoɨ Moo illánomo caifo jáitɨcue. Ua cue Juzíñamui, omoɨ Juzíñamui dɨne jáitɨcue.” Daɨí íaɨoɨmo lloiri, —daɨde.
18 Ie jira Magdalena ingo María llófuegamacɨmo lluájide. Afengo Ocuíraɨmana cɨ́oillana llote, nana bie afémɨe aféngona daɨnáuai dɨga.
19 Aféruido, semana nanóidɨruido afe naɨo llófuegamacɨ gaɨrídiaɨoɨ. Naze ɨbáillano judíuaɨna jacɨ́ruillamona itíaɨoɨ. Iemo Jesús jofo eromo cɨ́ocaide. Iaɨoɨ cɨ́gɨmo náidazaide. Iaɨoɨ uáiduano daɨde: —Omoɨmo comecɨ caɨmare uái iri, —daɨde.
20 Daɨí daɨnano, ie onoɨ, ie cɨraigɨ dɨga íaɨoɨmo ácatate. Llófuegamacɨ íaɨoɨ Ocuíraɨmana cɨóillano ióbicaidiaɨoɨ.
21 Iemo Jesús dáanomo íaɨoɨna daɨde: —Omoɨmo comecɨ caɨmare uái iri. Moo cue ória izói daje izói ómoɨna óreitɨcue, —daɨde.
22 Afe mei íaɨoɨmo jágɨillɨ fúunuano daɨde: —Ñuera Joréñona mai omoɨ ono.
23 Naga come ie fɨénidɨno omoɨ fáɨcanocaiadɨ fáɨcanocaite; mei íadɨ omoɨ fáɨcanocaiñeniadɨ dóñega izói fɨébite, —daɨde.
24 Iadɨ Tomás, guarámɨena maméidɨmɨe, doce dɨ́gamɨedemona, Jesús cɨ́ocaillaruido iñede.
25 Ie mei jɨáɨe llófuegamacɨ íena daɨde: —Ocuíraɨmana ja cɨódɨcaɨ, —daɨdíaɨoɨ. Mei íadɨ Tomás íaɨoɨna daɨde: —Ɨe ónoɨmo ite boafe, puntilla meifo, cue cɨóñenia, cue onocaɨ aféfodo ñuitáñenia, cue onoɨ ie cɨraigɨ méifodo ñuitáñenia, ɨ́ɨnoñeitɨcue, —daɨde.
26 Ocho dɨ́gamona íllamona llófuegamacɨ meine gaɨrídiaɨoɨ. Afe llezica Tomás afémacɨri ite. Iemo jaca naze ɨbaica íadɨ, Jesús jofo eromo cɨ́ocaide. Iaɨoɨ cɨ́gɨmo náidajano uáiduano íaɨoɨna daɨde: —Omoɨmo comecɨ caɨmare uái iri, —daɨde.
27 Iemo Tomásna daɨde: —Benomo o onocaɨ ñúitaɨbi. Cue ónoɨmo éroi. O onoɨ cue cɨráigɨmo ñúitaɨbi. Jáanocaiñeno iri. Ɨɨnori, —daɨde.
28 Jira Tomás uai ote: —¡Cue Ocuíraɨma! ¡Cue Juzíñamui! —daɨde.
29 Jira Jesús daɨde: —Tomás, ja cuena cɨónamona ɨ́ɨnotɨo. Jamánomo ióbidɨno cuena cɨóñedɨno íadɨ ɨ́ɨnotiaɨoɨ, —daɨde.
Juan 20 in Juziñamui Ñuera Uai