Text copied!
Bibles in Huastec

SAN JUAN 20:25 in Huastec

Help us?

SAN JUAN 20:25 in An it jilchith cau cʼal i Ajatic Jesucristo

25 Huahua’ i ucha’ a Tomás: ―Xohue’ i tsu’umalits an Ajatic. Toc’tsin a Tomás: ―Nana’ yab ne’ets cu bela’ max yab cu tsu’chi in c’ubac jun ti xec’nenec c’al an labux, ani cu xapchi u ch’uchub c’ubac tin c’ubac ani tin tsoyil jun ti xec’nenec.
SAN JUAN 20 in An it jilchith cau cʼal i Ajatic Jesucristo

JUAN 20:25 in Nin tének káwintal an okˀóxláb

25 Tayíl óltsin enchéꞌ kʼal xi kʼeꞌet an exóbaltsik: ―I chuꞌúmal an Ajátikláb. Por tókʼoyattsik enchéꞌ kʼal na Tomás: ―Max yab ku chuꞌu bin kʼubak xon ti ochenek an pajkʼixtaláb ani ku xapaꞌ nu tsʼútsbixtal xon ti ochenek an pajkʼixtaláb ani ku xapaꞌ jeye nu kʼubak bin chóyíl, yab neꞌech ku belaꞌ.
JUAN 20 in Nin tének káwintal an okˀóxláb