Text copied!
Bibles in Cacua

Juan 20:22-28 in Cacua

Help us?

Juan 20:22-28 in Dios ã jáap naáwát tólih

22 Páant niíj péanit, jwiítdih ã póoj jã́hanap jĩ. —Bʉʉ Tʉ́ini Espíritudih ñi ʉbʉʉ́, ñíih caolih diítboó ã jʉmat pínah niijná.
23 Páant ñijeéh jʉmna, ã wẽpatjĩh det ĩ yéej chãjatdih ñi yohochah, yohni ã jʉmbipna caá. Obohjeéhtih, det ĩ yéej chãjatdih ñi yohcah, yohca naáh ã jʉmbipna caá, Jesús jwiítdih ã niijíp jĩ.
24 Jesús jwĩ cãtíh ã jwíih jígohni chei, Tomás pohba jwĩjeéh ã wihcap jĩ. Tomás Jesúsdih jwĩjeéh bohéni “Waláhni”, ĩpĩ́ niíj wʉ̃t ejni ã jʉmʉp jĩ.
25 Tʉ́ttimah, ã jwʉ́ʉb jʉyʉ́chah, caandíh nin pah jwĩ niijíp jĩ: —Jwiít jwĩ maáh Jesúsdih jwĩ enna beé, jwĩ niijíp jĩ. Páant jwĩ niijíchah joiná yʉhna, Tomásboó nin pah ã jípónih niíj jepahjehep jĩ: —Weémboó ã́ih téihyadih ĩ péhwatji íitnadih wĩ́ih téih tíibjĩh teo encan, ã́ih páwádih ĩ jwã́agatji íitdihbʉt teo encan, ‘Ã boo pʉd jʉ̃ʉ́wát dooná yoobópdih caá’, wã niíj jenah joicán niít, jwiítdih ã jãh niijjéhep jĩ.
26 Tʉ́ttimah bóo domingo yeó jáap caán mʉʉdíhjeh jwĩ jwʉ́ʉb míic wáac jʉyʉ́chah, Tomásbʉt jwĩjeéh ã jʉmʉp jĩ. Pánih míic wáac jʉinít, nihat jẽcnadih jwĩ jwʉ́ʉb tʉ́i nemechah yʉhna, Jesús jwĩ cãtíh ã jwʉ́ʉb jígohop jĩ. Pánih jígohnit, nin pah jwiítdih ã niijíp jĩ: —¿Ñi jʉm caá? Dios ã tʉ́yat ñijeéh ã jʉmʉ naáh, ã niijíp jĩ.
27 Páant niijnít, Tomásboodíh nin pah ã niijíp jĩ: —Tomás, wĩ́ih téihyadih ĩ péhwatji íitnadih meemjéh ma teo eneé. Wĩ́ih páwádih ĩ jwã́agatji íitdihbʉt ma teo eneé. Teo ennit, ‘Yoobópdih tigaá ãt boo pʉd jʉ̃ʉ́wʉ́p taga’, ma niíj jéihyeé, caandíh ã niijíp jĩ.
28 —Meémboó wã Maáh, wĩ́ih Diosbʉt caá, Tomás caandíh ã niijíp jĩ.
Juan 20 in Dios ã jáap naáwát tólih