Text copied!
Bibles in Achi

Juan 20:21-30 in Achi

Help us?

San Juan 20:21-30 in I 'utz laj tzij re i dios

21 Teʼuri, i Jesus xu bij chic chique: —Chuxlan i cʼux. Pacha xu ʼan i Ta chwe yin, xin u tak lok, xak queje quin ʼan yin chiwe yix, quix in tak bic.
22 Are xu bij ile, xu xutʼij piquiwi u tijoxelab, y xu bij chique: —Quin ya u Tewal i Dios chiwe.
23 Pachinok chique i winak qui cuy qui mac yix, ca cuytaj qui mac ʼuri; xak pachinok chique n-qui cuy ti qui mac yix, xak n-ca cuytaj ti qui mac ʼuri —xu bij chique.
24 ʼO jun chique i cablajuj tijoxelab, n-ta cuʼ ique are xcʼun i Jesus. Ire are i ma Tomas, chi “a-Yox” que cha che.
25 Teʼuri i juban tijoxelab xqui bij che: —Ya xkil u wach i Kajwal —xe cha che. Péro i ma Tomas xu bij chique: —N-quin coj taj, cʼa cwil na pa i xoc wi i clawux che u ʼab, xak quin chap na che uwi in ʼab. N-quin coj taj cʼa quin chap na che in ʼab pa ʼo wi i soctajnak che u cʼalcʼax —coʼono.
26 Wajxakib ʼij ricʼawic, i tijoxelab qui molom tan chic quib, are ʼuri ʼo i ma Tomas cuʼ. Tupu tzʼapil uchija pa je ʼo wi, xoc i Jesus cuʼ, y xtaqʼui chiquixol. Xu bij tan chic chique: —Chuxlan i cʼux yix —xcha.
27 Juntir, xu bij che i ma Tomas: —Chawilape in ʼab-i, cha cojo ni uwi a ʼab che. Xak cha cojo ni a ʼab che in cʼalcʼax. Ma chʼob yet we n-katzij taj chi xin walijic, xui-ri cha cojo chi in walijnak chic —xu bij che.
28 Teʼuri i ma Tomas xu bij che i Jesus: —¡At Wajwal! ¡At in Dios! —xu bij.
29 I Jesus xu bij tan chic che: —A-Tomas, xa coj ʼut man xin awilo; xui-ri, mas ʼutz que ique chi quiqui cojo, tupu n-quilom ti in wach —xu bij che.
30 I Jesus, qʼui i nimak tak milágro xu ʼan chiquiwach i u tijoxelab chi n-xin tzʼibaj ta chupam i wuj-i.

Juan 20:21-30 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

21 Ekꞌu ri Jesús xubꞌiꞌij tanchi chike: —Kꞌola utzil chomal iwukꞌ. Jelaꞌ pachaꞌ ri Nuqaw xinutaq lo riꞌin, jekꞌuriꞌlaꞌ riꞌin kixintaq bꞌi riꞌix —xchaꞌ.
22 Ekꞌuchiriꞌ, xuxutꞌuj kiwiꞌ y xubꞌiꞌij chike: —Chikꞌulu ri Santowilaj Ruxlabꞌixel ri Dios.
23 We kꞌo junoq kutzelej utzij chwach ri Dios, yaꞌtal piqꞌabꞌ kiqꞌalajisaj che: “Ri Dios ukuyum chi amak.” Yey we kꞌo junoq na kutzelej ta utzij chwach ri Dios, yaꞌtal piqꞌabꞌ kiqꞌalajisaj che: “At tanal rukꞌ ramak chwach ri Dios” —xchaꞌ.
24 Ri Tomás ri kabꞌiꞌx “yoꞌx” che, e jun chike ri kabꞌlajuj utijoꞌn ri Jesús. Rire na jintaj echiriꞌ xopon ri Jesús kukꞌ rike.
25 Ekꞌu ri jujun chik tijoꞌn echiriꞌ xkil uwach ri Tomás, jewaꞌ xkibꞌiꞌij che: —¡Riꞌoj xqil uwach ri Qanimajawal! —xechaꞌ. Pero ri Tomás jewaꞌ xubꞌiꞌij chike: —Riꞌin xew kankojo we nabꞌe na kanwil rutel ri klawux puqꞌabꞌ y kanjuꞌ ruwi nuqꞌabꞌ chupa yey kanjuꞌ ri nuqꞌabꞌ pukꞌalkꞌaꞌx. Noꞌj we na kanꞌan ta waꞌ, riꞌ na kankoj taj —xchaꞌ.
26 Ikꞌowinaq chi kꞌu wajxaqibꞌ qꞌij, ri tijoꞌn kimolom tanchi kibꞌ chupa ri ja y kꞌo ri Tomás kukꞌ. Tobꞌ kitzꞌapim kꞌu kichiꞌ, ri Jesús xaqikꞌateꞌt xwinaqirik y xtakꞌiꞌ chikixoꞌl. Ewi xuya rutzil kiwach, jewaꞌ xubꞌiꞌij: —Kꞌola utzil chomal iwukꞌ —xchaꞌ.
27 Tekꞌuchiriꞌ, xubꞌiꞌij che ri Tomás: —Chawila ri nuqꞌabꞌ y chajuꞌu ruwi aqꞌabꞌ wara, yey chajuꞌu pe lo laꞌqꞌabꞌ pa wa nukꞌalkꞌaꞌx. Muꞌan kꞌu ri xa kebꞌ akꞌuꞌx wukꞌ; e chakojoꞌ riꞌin in kꞌaslik —xchaꞌ.
28 Ekꞌuchiriꞌ, ri Tomás xubꞌiꞌij che ri Jesús: —¡Lal Wajawal y Lal nu Dios! —xchaꞌ.
29 Yey ri Jesús xubꞌiꞌij che: —Tomás, kꞌa e laꞌ xakojo ruma xawil na nuwach. Nim kꞌu kiqꞌij kalaxik ri na kilom ta nuwach yey na rukꞌ ta kꞌu riꞌ, kakikojo riꞌin in kꞌaslik —xchaꞌ.
30 Ri Jesús xuꞌan ukꞌiyal kꞌutubꞌal re ruchuqꞌabꞌ ri Dios chikiwach rutijoꞌn, y waꞌ na ronoje taj tzꞌibꞌital chupa wa libro.
Juan 20 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

Juan 20:21-30 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

21 Ecꞌu ri Jesús xubiꞌij tanchi chique: —Cꞌola utzil chomal iwucꞌ. Jelaꞌ pachaꞌ ri Nukaw xinutak lo riꞌin, jecꞌuriꞌlaꞌ riꞌin quixintak bi riꞌix —xchaꞌ.
22 Ecꞌuchiriꞌ, xuxutꞌuj quiwiꞌ y xubiꞌij chique: —Chicꞌulu ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios.
23 We cꞌo junok cutzelej utzij chwach ri Dios, yaꞌtal pikꞌab quikꞌalajisaj che: “Ri Dios ucuyum chi amac.” Yey we cꞌo junok na cutzelej ta utzij chwach ri Dios, yaꞌtal pikꞌab quikꞌalajisaj che: “At tanal rucꞌ ramac chwach ri Dios” —xchaꞌ.
24 Ri Tomás ri cabiꞌx “yoꞌx” che, e jun chique ri cablajuj utijoꞌn ri Jesús. Rire na jintaj echiriꞌ xopon ri Jesús cucꞌ rique.
25 Ecꞌu ri jujun chic tijoꞌn echiriꞌ xquil uwach ri Tomás, jewaꞌ xquibiꞌij che: —¡Riꞌoj xkil uwach ri Kanimajawal! —xechaꞌ. Pero ri Tomás jewaꞌ xubiꞌij chique: —Riꞌin xew cancojo we nabe na canwil rutel ri clawux pukꞌab y canjuꞌ ruwi nukꞌab chupa yey canjuꞌ ri nukꞌab pucꞌalcꞌaꞌx. Noꞌj we na canꞌan ta waꞌ, riꞌ na cancoj taj —xchaꞌ.
26 Icꞌowinak chi cꞌu wajxakib kꞌij, ri tijoꞌn quimolom tanchi quib chupa ri ja y cꞌo ri Tomás cucꞌ. Tob quitzꞌapim cꞌu quichiꞌ, ri Jesús xakicꞌateꞌt xwinakiric y xtaqꞌuiꞌ chiquixoꞌl. Ewi xuya rutzil quiwach, jewaꞌ xubiꞌij: —Cꞌola utzil chomal iwucꞌ —xchaꞌ.
27 Tecꞌuchiriꞌ, xubiꞌij che ri Tomás: —Chawila ri nukꞌab y chajuꞌu ruwi akꞌab wara, yey chajuꞌu pe lo laꞌkꞌab pa wa nucꞌalcꞌaꞌx. Muꞌan cꞌu ri xa queb acꞌuꞌx wucꞌ; e chacojoꞌ riꞌin in cꞌaslic —xchaꞌ.
28 Ecꞌuchiriꞌ, ri Tomás xubiꞌij che ri Jesús: —¡Lal Wajawal y Lal nu Dios! —xchaꞌ.
29 Yey ri Jesús xubiꞌij che: —Tomás, cꞌa e laꞌ xacojo ruma xawil na nuwach. Nim cꞌu quikꞌij calaxic ri na quilom ta nuwach yey na rucꞌ ta cꞌu riꞌ, caquicojo riꞌin in cꞌaslic —xchaꞌ.
30 Ri Jesús xuꞌan uqꞌuiyal cꞌutubal re ruchukꞌab ri Dios chiquiwach rutijoꞌn, y waꞌ na ronoje taj tzꞌibital chupa wa libro.
Juan 20 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo