Text copied!
Bibles in Guanano

Juan 20:13-30 in Guanano

Help us?

Juan 20:13-30 in Cohamacʉ Yare Yahari Tjuel

13 Tinare to ñʉchʉ tina sehe ticorore õ sehe ni sinituri jire: —Numino, ¿dohse jiro baro tiico nijari mʉhʉ? —niri jire tina. —Yʉ pʉhtoro pjacʉ cjirore naanocari jihre. Ã jico to pjacʉ cjirore ti cũrire masieraja yʉhʉ —niri jire ticoro.
14 Ã ni tuhsʉ, majarerʉcʉ sʉmahno Jesure tói ducurirore ñʉri jire ticoro. Ã ñʉparota Jesure ñʉ masierari jire ticoro.
15 —Numino, ¿dohse jiro baro tiico nijari mʉhʉ? ¿Noare macaco nijari? —niri jire Jesu ticorore. “Ahriro ahri wesere ñʉ wihboriro jira”, ni tʉhotumari jire ticoro Jesure. Ã ni tʉhoturo, õ sehe niri jire ticoro: —Mʉhʉta to pjacʉ cjirore naariro jicʉ to pjacʉre mʉ cũrirore yahuga yʉhʉre. Mʉ yahuri baharo to pjacʉ cjirore naaco wahacohtja —niri jire ticoro tirore.
16 To ã niri baharo Jesu õ sehe niri jire: —María —niri jire. To ã ni pisuchʉ tʉhoro majare ñʉroca, ticoro hebreo ya mehne sã judio masa ya mehne õ sehe niri jire: —Raboni —niri jire ticoro Jesure. (Raboni nino “Buheriro”, nino nina.)
17 —Yʉ Pʉcʉ cahapʉ mʉjaerasinija yʉhʉ. Yʉ ã mʉjaerasinichʉ yʉhʉre ñahaeco tjiga. Tuhsʉ, paina yʉ yaina cahapʉ wahaga. Ti cahapʉ sʉco õ sehe ni yahuga tinare: “ ‘Yʉ Pʉcʉ cahapʉ wahai tai nija. Mʉsa Pʉcʉ cʉ̃hʉ jira tiro. Yʉ yairo Cohamacʉ cahapʉ wahai tai nija. Mʉsa yairo Cohamacʉ cʉ̃hʉ jira tiro’, nihre Jesu”, ni yahuga tinare —niri jire Jesu Maríare.
18 To ã niri baharo María Magdalena sã Jesu buheina cahapʉ wihi, yahure sãre: —Mari pʉhtorore ñʉhi yʉhʉ —ni, Jesu ticorore to yahu dutirire yahure sãre ticoro.
19 Tí dacho domingoi ñamichahai sã Jesu buheina sã coyea judio masare cuina, wʉhʉpʉ biha sãa, dujii sã. Sã ã dujichʉ Jesu sã watoi bajuarʉcʉ sʉro, sãre õ sehe nire: —¿Jimajari mʉsa? Noano jiga mʉsa —nire.
20 Ã ni tuhsʉ, to wamomacarine, to patipahma bato cʉ̃hʉre sãre ñore. Ã jina sã tirore sã pʉhtorore ñʉna, wahchei.
21 Pari turi Jesu sãre õ sehe nire: —Noano jiga mʉsa. Yʉ Pʉcʉ yʉhʉre to warocariro seheta, mʉsa cʉ̃hʉre yʉ ya buheare buhehtinare warocaja —nire Jesu sãre.
22 Ã ni tuhsʉ tiro sãre puti sãare. Ã puti sãano Espíritu Santo sãre to sãarʉcʉ sʉ mʉa wahahtore ñono nire sãre. Ño tuhsʉ õ sehe nire: —Mipʉ Espíritu Santore ñahaga mʉsa, mʉsa mehne jihtirore.
23 Paina ti ñaa yoarire mʉsa bochʉ, ãta jiahca. Ã jia paina ti ñaa yoarire mʉsa boerachʉ tí bori jisi —nire Jesu sãre to buheinare.
24 Jesu sã watoi to bajuachʉ Toma sʉhdʉariro ti ni pisuriro sã mehne mariahre.
25 To ã mariachʉ sã mehne macaina tirore yahumare: —Mari pʉhtorore sã ñʉhi —ni yahumai sã Tomare. Sã ã ni yahupachʉta õ sehe nire Toma: —To wamomacarine ti cjã puhaa coparire ñʉeracʉ tí coparire yʉ wamo pica mehne be ñʉeracʉ, “Potocãta masa wijaari jira”, nisi yʉhʉ. Ã yoa to patipahma batoi jiri copare yʉ wamomaca mehne siõ sõeracʉ, “Potocãta masa wijaari jira”, nisi yʉhʉ tirore —nire Toma.
26 Ocho dachori baharo pari turi sã to buheina sã wʉhʉpʉ jii. Tí pjare Toma sã mehne jire jʉna. Tí wʉhʉ bihari wʉhʉ jire. Bihari wʉhʉ to jipachʉta Jesu wʉhʉpʉ sãa taro, sã watoi bajuarʉcʉ sʉro õ sehe nire: —¿Jimajari mʉsa? Noano jiga —nire.
27 Ã ni tuhsʉ, tiro Tomare õ sehe ni yahure: —Ñʉga yʉ wamomacarine. Ã yoa mʉ wamo pica mehne yʉ wamomacarine ti cjã puhaa coparire be ñʉga. Tuhsʉ, mʉ wamomaca mehne yʉ patipahma batoi jiri copare siõ sõ ñʉga. “Potocã jierara”, nii tjiga. “Potocã tjira”, niga mʉhʉ, —nire Jesu Tomare.
28 To ã niri baharo Toma õ sehe ni yʉhtire: —Mʉhʉ yʉ pʉhtoro jira. Mʉhʉ yʉ yairo Cohamacʉ jira —nire Toma Jesure jʉna.
29 —Yʉhʉre mʉ ñʉri baharo yʉhʉre wacũ tuara mʉhʉ. Paina sehe yʉhʉre ñʉerapahta yʉhʉre wacũ tuaahca. Ã jia tina mʉ yʉhdoro wahcheahca —nire Jesu Tomare.
30 Ã yoa payʉ paye cʉ̃hʉre Cohamacʉ to tuaa mehne yoa ñore Jesu sã mehne jiro. Tíre to yoarire ahri tjui joa pahñoerati yʉhʉ.
Juan 20 in Cohamacʉ Yare Yahari Tjuel