Text copied!
Bibles in Achi

Juan 1:19-37 in Achi

Help us?

San Juan 1:19-37 in I 'utz laj tzij re i dios

19 (ʼO jun achi, ma Wan u bi, xnabeaj chuwach i Jesus. Ire ca tijin chu kajsaxic ya piquiwi i winak chu chiʼ i ya Jordan.) Are ʼo chila, xe upon juban sacerdóte, xak juban aj patanib re i rachoch i Dios pa Jerusalen. Ique je taktal bi cumal i qui nimakil i aj Israel winak chu tzʼonoxic che i ma Wan pachin ire (mokxa are i Crísto).
20 Ire n-xruwaj tu wach, xu bij chique chi n-are taj. Ile pusucʼ i xu bij.
21 Teʼuri xqui tzʼonoj chic che: —¿At pachin ʼut; mok yet at ajbil u tzij i Dios mam Elías, mok xat walij chic? —xe cha. I ma Wan xu bij: —N-yin taj —coʼono. Y xqui bij chic che: —¿Mok yet at are i nim laj ajbil u tzij i Dios chi koyʼem? Ire xu bij: —N-yin taj.
22 —¿At pachin ʼut? Man yoj que ʼe ka bij chique i xoj qui tak lok. ¿Wach usucʼ a patan ʼut? —que cha che.
23 I ma Wan xu bij chique: —Yin in are i jun chi xu bij i mam Isaías ujer chi ca cʼun na. In are i jun chi ca siqʼuin chu bixquil i tzij-i pa tak jyub tzʼinilic: “¡Ya ca pe i Kajwal! Chi sucʼba i u be chu wach” —xu bij i ma Wan chique.
24 I achiab, chi xqui tzʼonoj che ma Wan pachin ire, je takom bi cumal i aj Fariséo winak.
25 Teʼuri xqui tzʼonoj chic che: —We n-yet ti at Crísto, mi mam Elías, mi i nim laj ajbil u tzij i Dios chi koyʼem, ¿wuchac ʼut ca kajsaj ya piquiwi i winak? —xe cha.
26 I ma Wan xu bij chique: —Yin, katzij quin kajsaj ya piquiwi i winak, péro chixol yix ʼo jun nim laj winak n-iwetaʼam tu wach.
27 Ire ca cʼun chwijil yin, xui-ri, ʼax ʼo wi chinwach yin. Nim ni u ʼij ire chinwach yin; n-ca majaw ta chwe quin ʼan mocom che wib chirij ire, mi tene ca majaw chwe quin quir u wach u xajab che —xu bij i ma Wan.
28 Ronojel iri xa ʼani che jun taʼaj u bi Betábara, chʼaka ya re i Jordan, chila pa cu kajsaj wi ya i ma Wan.
29 Chucab ʼij, i Jesus xupon ruʼ i ma Wan. Ire, are xril u wach i Jesus, xu bij chique i winak: —Chiwilapeʼ, are i Jun-i are pacha jun ral chij chi ca camsax chuwach i Dios tojbal re qui mac i winak ronojel u wach i jyub taʼaj.
30 Are ire-le xin lapo are xin bij chi ca cʼun jun chwijil yin chi lic ʼatz u ʼij chinwach yin, man ʼax ʼo wi chinwach.
31 Yin n-wetaʼam ta teʼek pachin ire, xui-ri, xin paxsaj rason chique i aj Israel. Are rumal-i xin cʼunic, xin kajsaj ya piquiwi i winak —xu bij ma Wan chique.
32 Xak xu bij: —I u Tewal i Dios xkaj li chicaj pacha palomax ca ʼanawic. Xkajic y xcanaj puwi i achi-le. Yin mísmo xwilo.
33 Yin n-wetaʼam ta teʼek pachinok, péro i Dios chi xin u tak chu kajsaxic ya piquiwi i winak xu bij chwe: “Coʼon panok, in Tewal ca kaj lok y ca canaj puwi jun achi; are cawil ile, cawetamaj ʼuri chi i achi-le are i ca kajsaw in Tewal piquiwi i winak.” Queje ile xu bij i Dios chwe.
34 Yin wilom chic pacha i xu bij i Dios; rumal-i, quin bij chiwe chi i achi-le lic are i Racʼal i Dios —xu bij i ma Wan chique.
35 Chucab ʼij, ʼo tan chic i ma Wan aj kajsanel ya chu chiʼ i ya-le, xak je ʼo queb u tijoxelab ruʼ.
36 I ma Wan xril u wach i Jesus chi xicʼaw pan chu nakaj; xu cʼut chique i winak y xu bij chique: —Chiwilapeʼ, are ire-le, are i pacha i chij chi u yom ni Dios pa ka qʼuexel, tojbal-re ka mac —xu bij.
37 I queb u tijoxelab i ma Wan, are xqui ta ile, xe terej bi chirij i Jesus.

Juan 1:19-37 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

19 E kꞌo jujun e aj judiꞌabꞌ re ri tinamit Jerusalem xekitaq lo raj chakunel re ri Rocho Dios y raj levitas rukꞌ, chaꞌ kakitzꞌonoj che ri Juan china rire. Yey ri kꞌulubꞌal uwach xuyaꞌo, lik qꞌalaj;
20 na jinta kꞌo xrewaj chike. Jekꞌuwaꞌ xuqꞌalajisaj chike: —Riꞌin na in ta Ruchaꞌoꞌn lo ri Dios —xchaꞌ.
21 Ekꞌuchiriꞌ, xkitzꞌonoj tanchi che: —¿Lal china kꞌu riꞌ? ¿Lal ri qꞌalajisanel Elías? —xechaꞌ. Y rire xubꞌiꞌij: —Na in taj —xchaꞌ. Xkitzꞌonoj kꞌu che: —¿Laj lal riꞌ ri jun qꞌalajisanel re ri Dios qoyeꞌem kakꞌunik? —xechaꞌ. Rire xukꞌul kꞌu uwach: —Na in taj —xchaꞌ.
22 Ekꞌuchiriꞌ, xkibꞌiꞌij tanchi che: —¿Lal china kꞌu riꞌ? Ma riꞌoj oj petinaq re kaqakꞌam bꞌi juna kꞌulubꞌal uwach chike ri xetaqaw lo qeꞌoj. Bꞌiꞌij la chiqe saꞌ ri wach la —xechaꞌ.
23 Y rire xukꞌul uwach: —Riꞌin in ri jun tzijonel kasikꞌin che ubꞌiꞌxikil chupa ri luwar katzꞌintzꞌotik: “Sukꞌupij alaq rubꞌe ri Qanimajawal” jelaꞌ pachaꞌ ri tzꞌibꞌital kan ruma ri qꞌalajisanel Isaías —xchaꞌ.
24 Ri etaqom loq re kebꞌoꞌlchꞌaꞌt rukꞌ ri Juan, e kukꞌil ri fariseos.
25 Xkitzꞌonoj kꞌu riꞌ che ri Juan: —¿Saꞌ kꞌu uchak riꞌ kaya la ri bautismo we na lal ta Ruchaꞌoꞌn lo ri Dios, na lal tane ri Elías yey na lal tane ri jun qꞌalajisanel re ri Dios qoyeꞌem kakꞌunik? —xechaꞌ.
26 Ri Juan xukꞌul uwach: —Riꞌin kanya ri bautismo rukꞌ yaꞌ, noꞌj chixoꞌl ralaq kꞌo Jun na etaꞌam ta alaq uwach.
27 Ekꞌu waꞌ wa Jun katajin lo chwij riꞌin, e ri Jun xex chi kꞌo lo wi echiriꞌ kꞌamajaꞌ kinalax riꞌin y na taqal tane chwe riꞌin kankir ruwach ruxajabꞌ —xchaꞌ.
28 Ronoje waꞌ xuꞌan pa ri luwar Betábara, chꞌaqa yaꞌ che ri nimayaꞌ Jordán, pa kuya wi bautismo ri Juan.
29 Chukaꞌm qꞌij kꞌut ri Juan xril pan ri Jesús e riꞌ katajin roponik rukꞌ y jewaꞌ xubꞌiꞌij: «Chiwilapeꞌ, waꞌ e ri Qꞌapoj Bꞌexex re ri Dios, ri kesan re ri kimak ri tikawex che ronoje ruwachulew.
30 Puwi rire xintzijon wi echiriꞌ ximbꞌiꞌij: “Chwij riꞌin katajin lo jun achi; rire más kꞌo uwach chinuwach riꞌin. Waꞌ xex chi kꞌo lo wi echiriꞌ kꞌamajaꞌ kinalax riꞌin.”
31 Ri petinaq loq na xinwetaꞌmaj taj china ri jun katajin loq; na rukꞌ ta kꞌu riꞌ, riꞌin xinkꞌunik re kanya ri bautismo rukꞌ yaꞌ, chaꞌ jelaꞌ ri tinamit Israel kaketaꞌmaj uwach rire» xchaꞌ.
32 Xubꞌiꞌij kꞌu ri Juan: «Riꞌin xinwil ri Ruxlabꞌixel ri Dios xqaj lo chikaj pachaꞌ juna palomax y xkꞌojiꞌ puwi rire.
33 Ekꞌu ri petinaq loq na xinwetaꞌmaj taj china ri jun katajin loq; pero ri xtaqaw lo we riꞌin chaꞌ kanya ri bautismo rukꞌ yaꞌ, jewaꞌ xubꞌiꞌij chwe: “Echiriꞌ kawil ri Santowilaj Ruxlabꞌixel ri Dios kaqaj loq y kakꞌojiꞌ puwi jun achi, e rire ri kuya ri bautismo rukꞌ ri Ruxlabꞌixel ri Dios.”
34 Ekꞌu riꞌin xinwilo y kanqꞌalajisaj kꞌu waꞌ: Paqatzij wi, rire e Ukꞌajol ri Dios» xchaꞌ.
35 Chukaꞌm qꞌij kꞌut, ri Juan kꞌo tanchi chiriꞌ junam kukꞌ kaꞌibꞌ chike rutijoꞌn rire.
36 Echiriꞌ xrilo xikꞌow ri Jesús, jewaꞌ xubꞌiꞌij: —Chiwilapeꞌ, waꞌ e ri Qꞌapoj Bꞌexex re ri Dios —xchaꞌ.
37 Echiriꞌ ri kaꞌibꞌ utijoꞌn ri Juan xkito xubꞌiꞌij waꞌ, xeterej bꞌi chirij ri Jesús.
Juan 1 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

Juan 1:19-37 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

19 E cꞌo jujun e aj judiꞌab re ri tinamit Jerusalem xequitak lo raj chacunel re ri Rocho Dios y raj levitas rucꞌ, chaꞌ caquitzꞌonoj che ri Juan china rire. Yey ri cꞌulubal uwach xuyaꞌo, lic kꞌalaj;
20 na jinta cꞌo xrewaj chique. Jecꞌuwaꞌ xukꞌalajisaj chique: —Riꞌin na in ta Ruchaꞌoꞌn lo ri Dios —xchaꞌ.
21 Ecꞌuchiriꞌ, xquitzꞌonoj tanchi che: —¿Lal china cꞌu riꞌ? ¿Lal ri kꞌalajisanel Elías? —xechaꞌ. Y rire xubiꞌij: —Na in taj —xchaꞌ. Xquitzꞌonoj cꞌu che: —¿Laj lal riꞌ ri jun kꞌalajisanel re ri Dios koyeꞌem cacꞌunic? —xechaꞌ. Rire xucꞌul cꞌu uwach: —Na in taj —xchaꞌ.
22 Ecꞌuchiriꞌ, xquibiꞌij tanchi che: —¿Lal china cꞌu riꞌ? Ma riꞌoj oj petinak re cakacꞌam bi juna cꞌulubal uwach chique ri xetakaw lo keꞌoj. Biꞌij la chike saꞌ ri wach la —xechaꞌ.
23 Y rire xucꞌul uwach: —Riꞌin in ri jun tzijonel casiqꞌuin che ubiꞌxiquil chupa ri luwar catzꞌintzꞌotic: “Sucꞌupij alak rube ri Kanimajawal” jelaꞌ pachaꞌ ri tzꞌibital can ruma ri kꞌalajisanel Isaías —xchaꞌ.
24 Ri etakom lok re queboꞌlchꞌaꞌt rucꞌ ri Juan, e cuqꞌuil ri fariseos.
25 Xquitzꞌonoj cꞌu riꞌ che ri Juan: —¿Saꞌ cꞌu uchac riꞌ caya la ri bautismo we na lal ta Ruchaꞌoꞌn lo ri Dios, na lal tane ri Elías yey na lal tane ri jun kꞌalajisanel re ri Dios koyeꞌem cacꞌunic? —xechaꞌ.
26 Ri Juan xucꞌul uwach: —Riꞌin canya ri bautismo rucꞌ yaꞌ, noꞌj chixoꞌl ralak cꞌo Jun na etaꞌam ta alak uwach.
27 Ecꞌu waꞌ wa Jun catajin lo chwij riꞌin, e ri Jun xex chi cꞌo lo wi echiriꞌ cꞌamajaꞌ quinalax riꞌin y na takal tane chwe riꞌin canquir ruwach ruxajab —xchaꞌ.
28 Ronoje waꞌ xuꞌan pa ri luwar Betábara, chꞌaka yaꞌ che ri nimayaꞌ Jordán, pa cuya wi bautismo ri Juan.
29 Chucaꞌm kꞌij cꞌut ri Juan xril pan ri Jesús e riꞌ catajin roponic rucꞌ y jewaꞌ xubiꞌij: «Chiwilapeꞌ, waꞌ e ri Kꞌapoj Bexex re ri Dios, ri quesan re ri quimac ri ticawex che ronoje ruwachulew.
30 Puwi rire xintzijon wi echiriꞌ ximbiꞌij: “Chwij riꞌin catajin lo jun achi; rire más cꞌo uwach chinuwach riꞌin. Waꞌ xex chi cꞌo lo wi echiriꞌ cꞌamajaꞌ quinalax riꞌin.”
31 Ri petinak lok na xinwetaꞌmaj taj china ri jun catajin lok; na rucꞌ ta cꞌu riꞌ, riꞌin xincꞌunic re canya ri bautismo rucꞌ yaꞌ, chaꞌ jelaꞌ ri tinamit Israel caquetaꞌmaj uwach rire» xchaꞌ.
32 Xubiꞌij cꞌu ri Juan: «Riꞌin xinwil ri Ruxlabixel ri Dios xkaj lo chicaj pachaꞌ juna palomax y xcꞌojiꞌ puwi rire.
33 Ecꞌu ri petinak lok na xinwetaꞌmaj taj china ri jun catajin lok; pero ri xtakaw lo we riꞌin chaꞌ canya ri bautismo rucꞌ yaꞌ, jewaꞌ xubiꞌij chwe: “Echiriꞌ cawil ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios cakaj lok y cacꞌojiꞌ puwi jun achi, e rire ri cuya ri bautismo rucꞌ ri Ruxlabixel ri Dios.”
34 Ecꞌu riꞌin xinwilo y cankꞌalajisaj cꞌu waꞌ: Pakatzij wi, rire e Ucꞌajol ri Dios» xchaꞌ.
35 Chucaꞌm kꞌij cꞌut, ri Juan cꞌo tanchi chiriꞌ junam cucꞌ caꞌib chique rutijoꞌn rire.
36 Echiriꞌ xrilo xicꞌow ri Jesús, jewaꞌ xubiꞌij: —Chiwilapeꞌ, waꞌ e ri Kꞌapoj Bexex re ri Dios —xchaꞌ.
37 Echiriꞌ ri caꞌib utijoꞌn ri Juan xquito xubiꞌij waꞌ, xeterej bi chirij ri Jesús.
Juan 1 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo