Text copied!
Bibles in Tetelcingo Nahuatl

Juan 19:2-35 in Tetelcingo Nahuatl

Help us?

Juan 19:2-35 in El Nuevo Testamento en nahuatl de Tetelcingo

2 Hua soltörojte queyejyectienque sente coruna de betztle, hua tietlölelejque ipa tietzonteco hua tietlaquentejque ca tatapajtle mororojtec quiename möquea reyes.
3 Hua ohuölöya ca yejuatzi hua oquejtoöya: ―¡Ma neme Rey de joriojte! Hua tiecamatetlajtlatzcuepuniöya.
4 Yecuöquenu Pilöto oquis ocsajpa, hua oquemelfe joriojte: ―Xequejtacö, necö necbicatz ca queyöhuac para nenquejtasque que naja amo tli tlajtlacule necniextelea.
5 Entunses oquixoac Jesús ca queyöhuac. Quebicaloöya inu coruna de betztle hua tietlaquie mororojtec. Hua oquemelfe Pilöto: ―Xequejtacö, nönca tlöcatl.
6 Hua cuöc tieijtaque jefes de teopexcötzetzi hua policías, otzajtzajtzeque: ―Xomocoruspelfe, xomocoruspelfe. Oquemelfe Pilöto: ―Xecönaco nemejua hua xejcoruspelucö, ipampa naja amo tli necniextelea tlajtlacule.
7 Oquenönquelejque joriojte: ―Tejua tecpea sente ley hua san quiene ca quejtoa inu ley ijteca ma meque ini nönca, ipampa quejtoa nele iloac tieConietzi Deus.
8 Hua cuöc Pilöto oquecac ini nönca tlajtule, omomajte cache.
9 Hua ocalac ocsajpa ipa Pretorio hua otieyelfe Jesús: ―¿De cöne taja teca? Cache Jesús amo oquenönquelejque.
10 Yecuöquenu tieyelfe Pilöto: ―¿Naja amo teniechnönquelea? ¿Amo tecmate que naja necpea checöhualestle para temetzcajcöhuas, hua nuyejque necpea checöhualestle para temetzcoruspelus?
11 Onöhuatihuac Jesús: ―Niontle checöhualestle amo tecpeane ca naja, tlö amo metzmacasquiöya de tlacpac. Por inu öque niechmöcte ca taja cache bieye tlajtlacule quepea.
12 Desde cuöquenu quenequeya Pilöto tiecajcöhuas, cache joriojte tzajtzajtzeya, hua quejtoöya: ―Tlö ini nönca tomocajcöbelis, amo tomobetzteca teamigo de César. Öque beletes quejtoa que ica rey, ica enemigo de inu belaja rey César.
13 Entunses Pilöto cuöc oquecac ini nönca tlajtule, tiebicac Jesús ca queyöhuac hua omotlöle ipa sieta de tlajtoöne ipa inu löcor tli quecuitea Tepejpechtle, hua ca hebreo Gabata.
14 Hua ye oyeya viernes de inu semöna de pöscua hua quieme pan tlajca. Hua oquemelfe joriojte: ―Xequejtacö nemorey.
15 Cache yejua otzajtzajtzeque: ―Xomoquextele, xomoquextele. Xomocoruspelfe. Oquemelfe Pilöto: ―¿Nemorey nejcoruspelus? Onöhuatque jefes de teopexcötzetzi: ―Amo tecpea rey tlöcamo sa yaja César.
16 Entunses Pilöto tietiemöcte inca yejua para ma tiecoruspelucö. Hua otieaseque Jesús.
17 Hua yejuatzi oquixoac, oquebicaloöya tiecorujtzi. Biloac hasta inu locör tli mocuitea Calaviera noso Locör de Mejcötzontecomatl, hua mocuitea ca hebreo Gólgota.
18 Hua ompa tiecoruspelojque. Hua tieca quencoruspelojque unte ocseque, ca sie löro sente hua ca ocsie löro ocsente hua yejuatzi nepantla.
19 Hua oquejcuelo nuyejque Pilöto sente tucöyutl hua oquetlöle icpac corujtzi. Hua tlajcuelule ejqueyi oyeya: JESÚS DE PUIEBLO DE NAZARET, REY DE JORIOJTE.
20 Hua meyactie joriojte oquetlajtultejque ini nönca tucöyutl. Pues cöne tiecoruspelojque Jesús amo bejca oyeya de inu ciudad. Hua tlajcuelulpa oyeya ca hebreo, hua ca latín, hua ca griego.
21 Hua jefes de teopexcötzetzi de joriojte oquelfejque Pilöto: ―Amo xomojcuelfe, “Rey de Joriojte”, tlöcamo xomojcuelfe que yaja oquejto que ica Rey de Joriojte.
22 Onöhuat Pilöto: ―Tli onequejcuelo, ye onequejcuelo.
23 Hua cuöc soltörojte ye tiecoruspelojque Jesús, ocönque tietzotzomajua, hua oquechijque nobe pörtes, para cara siesente soltöro sente pörte. Hua nuyejque tietlaquie ocönque. Cache tietlaquie amo tlajtzöntle oyeya, tlöcamo noche intiero oyeya desde tlacpac.
24 Entunses omolfejque sente ca ocsente: ―Majcamo tectzomunicö, tlöcamo ma tecriförucö, abier öquenu quetlöne. Ejqueu oquechijque para ma mochihua tli tlajcuelulpanca cöne quejtoa: Quexiexelojque intzölö yejua notzotzomajua, hua queriförojque notlaquie. Hua soltörojte ejqueu oquechijque.
25 Hua itlac tiecorujtzi de Jesús ijijcataya tienönajtzi hua icni sohuatl de tienönajtzi, ca tiehua María, isohua Cleofas, hua nuyejque María de puieblo de Magdala.
26 Entunses Jesús oquejtaque tienönajtzi, hua inu tiemachtejque öque lalebes quetlasojtlaloöya, ompa ijcataya. Cuöquenu quelfejque tienönajtzi: ―Sohuatl, xomojtele niecaju moconietzi.
27 Entunses oquelfejque tiemachtejque: ―Xequejta niecaju monöntzi. Hua desde nieca ura inu tiemachtejque oquebicac tienöntzi ca ichö.
28 Sötiepa de ini nönca, cuöc Jesús oquematque que noche sösantle ye omochi, para ma mochihua tli tlajcuelulpanca, oquejtojque: ―Naja nömeque.
29 Hua ompa oyeya sente xoctle tientaya de pinögre. Entunses giente oquetiemitejque sente sunectle ca pinögre, hua queyehualuchtelejque sente tlacutl de hisopo, hua oquepachojque itlac tiecamac.
30 Hua cuöc Jesús ye oconihuac pinögre oquejtojque: ―Ye omosencö noche. Hua oquepiechojque tietzonteco, omecoac.
31 Hua oyeya viernes de inu semöna. Inu joriojte amo quenejnequeya ma mocöhuacö mimejque ipa coruscuajme ipa söbro, ipampa inu söbro bieye tunale de yelfetl oyeya. Por inu oquelfejque Pilöto ma quenpojpostequelicö imecxehua de niecate tli coruspelcataya para ma mejmequecö nima, hua ejqueu ma quemejcuenicö de ompa.
32 Hua ohuölajque soltörojte, hua oquenpojpostequelico imecxehua de inu unteme ocseque tli quencoruspelojque ca yejuatzi.
33 Cache ohuölajque tieca Jesús, hua tieijtaque quiene ye omecoac. Entunses ayecmo tiepojpostejquelejque tieicxehua.
34 Cache sente de inu soltörojte tietecoyöbele tiemesecuelnacastla ca ilönsa, hua sa nima oquis yestle hua ötzintle.
35 Hua öquenu oquejtac yaja quepujteca. Hua ica melöhuac lo que tli quepoa. Hua yaja quemate que quejtojteca tli melöhuac. Ejqueu quechihua para que nemejua nuyejque ma xomoneltocacö.
Juan 19 in El Nuevo Testamento en nahuatl de Tetelcingo