Text copied!
Bibles in Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco Quechua

Juan 19:15-26 in Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco Quechua

Help us?

Juan 19:15-26 in Mushog Testamento

15 Saymi runacuna fuertipa niyargan: “¡Wanusish casun! ¡Wanusish casun! ¡Crucificasiy!” nir. Saymi Pilato nergan: “¿Mandagniquita crucificasinätacu munayanqui?” Saymi cürapa mandagnincuna niyargan: “¡Nogacunapa mandagnëga emperador Cesarlami! ¡Paypita juc mandagnëga manami pipis cansu!”
16 Sayno niyaptinmi Jesusta Pilato entregaycorgan crucificayänanpä.
17 Saymi Jesusta apayargan cruzta umrurcasir “Calavëra” nishgan jircaman. (Hebreo idiömachöga Gólgota niyanmi say jircata.)
18 Sayman chaycasirnami Jesusta crucificayargan. Saynömi ishcay runacunatapis crucificayargan Jesuspa ishcan lädunman.
19 Saypitanami Pilato clävasergan cruzpa puntanman juc letrëruta. Say letrëruchömi cayno guelgarargan: “Nazaretpita cag Jesús, Israel runacunapa mandagnin reymi.”
20 Jerusalenpa cercalancho crucificash captinmi Israel runacuna ascag liyiyargan say letrërucho guelgaraycagta. Say letrëroga guelgarargan hebreo, latín y griego idiömacunachömi.
21 Saymi mandag cüracuna Pilätuta niyargan: “ ‘Israel runacunapa mandagnin reymi’ nerga ama guelgaräsunsu, sinöga: ‘Israel runacunapa mandagnin rey-tucogmi’ nir guelgaräsonga.”
22 Sayno niptin Pilato nergan: “Guelgashgäga guelgashganami caycan.”
23 Jesusta crucificasquirnami paypa mödananta saycho cag chuscu soldäducuna aypunacuyargan. Rurincho cag jatirashgan mödanata aypunacuyänanpämi isanga, costüraynag captin, niyargan:
24 “Saytaga ama rachishunsu, sinöga suertitarä jitashun maygansipis apacunansipä.” Saynöpami cumplergan Tayta Diospa palabrancho Jesuspä cayno guelgarashgan: “Suertitami jitayash mayganpis mödanäta apacunanpä.” Say nishgannölami soldäducuna rurayargan.
25 Crucificaraycashgan cagchömi caycargan Jesuspa maman, mamanpa nanan, Cleofaspa warmin María y María Magdalenapis.
26 Saymi mamanta y cuyashgan discïpulunta ricärishpan Jesús nergan: “Mamay, nogapa trucä Juannami wawayqui canga.”
Juan 19 in Mushog Testamento