Text copied!
Bibles in Chavacano

Juan 13:2-25 in Chavacano

Help us?

Juan 13:2-25 in El Nuevo Testamento

2 Si Jesus pati su maga dicipulo ta cena, y si Satanas amo el que ya pone na pensamiento di Judas, el anak di Simon Iscariote, para ay traiciona le con Jesus despues.
3 Ya sabe si Jesus que su Padre Celestial ya dale con ele el poder completamente, y ya sabe tamen que ele ya sale con Dios y que ele ay volve otra vez con Dios.
4 Despues si Jesus ya levanta na mesa, y ya quita su ropa de encima, y ya amarra un toalla na di suyo cintura.
5 Despues ya pone le agua na palangana y ya principia le lava el maga pies del di suyo maga dicipulo uno uno. Cuando ya acaba le lava el di ila maga pies, ya limpia le ese maga pies con toalla, aquel lucut na di suyo cintura.
6 Pero cuando ya acerca ya le con Simon Pedro para lava el di suyo maga pies, si Pedro ya habla con ele, “Ay! Porque man uste ay lava el di mio maga pies?”
7 Ya contesta si Jesus, “Ahora no sabe pa tu si cosa yo ta hace, pero ay entende tu despues.”
8 Ya habla si Pedro otra vez, “Ay! Hende gayot yo permiti con uste lava el di mio maga pies!” Ya contesta si Jesus con ele, “Na. Si hende yo ay lava di tuyo pies, hende na tu uno del di mio maga dicipulo.”
9 Despues ya habla si Pedro, “Ah, ansina ba gale, Señor? Entonces lava ya uste hende lang el di mio maga pies, sino hasta el di mio maga mano pati el di mio cabeza tamen.”
10 Ya habla si Jesus, “Si quien ya baña ya, necesita lava lang su pies para queda limpio gayot. Limpio ya ustedes pero hende todo, cay tiene uno di ustedes aqui quien hende limpio.”
11 Ya sabe ya si Jesus el quien ay traiciona con ele, poreso ya habla le, “Hende ustedes todo limpio.”
12 Cuando ya acaba ya le lava el di ila maga pies, ya visti le su ropa de encima y ya bira le ole na di suyo lugar na mesa. Despues ya pregunta le canila, “Ya entende ba ustedes el cosa ya hace yo con ustedes?
13 Ta llama ustedes conmigo Maestro y Señor, y justo man ese todo cay amo man yo.
14 Masquin yo ya gane el di ustedes Maestro y Señor, ya lava yo el di ustedes maga pies; entonces ustedes tamen necesita lava el maga pies del uno y otro.
15 Ya dale yo mira con ustedes el cosa necesita hace, entonces hace tamen igual como ya hace yo con ustedes.
16 Ta habla gayot yo claro, nuay ayudante mas alto que con su amo, y el mensajero tamen hende mas alto que con el quien ya manda con ele.
17 Si ta entende ustedes este di mio enseñanza, y si ta obedece tamen con ese, ay queda gayot ustedes bien alegre!
18 “Hende yo ta habla acerca di ustedes todo, cay sabe yo el maga naturaleza di ustedes con quien ya escoje yo. Tiene uno di ustedes quien necesita cumpli el maga palabra de Dios que ta habla na Sagrada Escritura, ‘El quien ya come junto conmigo, ya man contra conmigo.’
19 Ahora, ta habla yo este antes de suceder, para al suceder este ay cree gayot ustedes que yo amo ya el quien Dios ya manda aqui.
20 Ta habla gayot yo el verdad, si quien ay recibi con el mensajero que ay manda yo, igual ya como ta recibi le conmigo. Y si quien ay recibi conmigo igual tamen como ta recibi le con mi Padre Celestial quien ya manda conmigo aqui na mundo.”
21 Cuando ya acaba si Jesus conversa, ya queda le estorbao y bien triste, y ya declara gayot ele, “Ta habla gayot yo claro, que uno di ustedes ay traiciona conmigo.”
22 Ya espanta gayot el di suyo maga dicipulo, y ya man mirajan sila con uno y otro, cay no sabe sila si con quien ba le ta referi.
23 Uno del maga dicipulo con quien ta ama gayot si Jesus talla sentao na lao di suyo.
24 Y si Simon Pedro ya hace señas con aquel dicipulo, y ya habla, “Pregunta con ele si con quien ba le ta referi.”
25 Entonces ya man apiqui le mas cerca con Jesus, despues ya pregunta le, “Señor, quien man ese ay traiciona con uste?”
Juan 13 in El Nuevo Testamento