Text copied!
Bibles in Carpathian Romani

Jozua 19:4-22 in Carpathian Romani

Help us?

Jozua 19:4-22 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019

4 o Eltolad, o Betul, e Chorma,
5 o Ciklag, o Bet-Markabot, e Chacar-Susa,
6 o Bet-Lebaot the o Šaruchen: dešutrin (13) fori the lengere gavenca.
7 Chudle the kala fori: o Ajin, o Rimmon, o Eter the o Ašan: štar fori the lengere gavenca.
8 Lengere hine the kala savore gava, so hine pašal ola fori dži ko Baalat-Beer the Rama-Negev. Kada hin o ďeďictvos le kmeňoskero Šimeon pal leskere fajti.
9 Le Šimeonoskeri phuv sas maškar e Judaskeri. O ďeďictvos le Judaskero sas igen baro, vašoda chudle the on maškar lende o ďeďictvos.
10 O trito losos peľa pro kmeňos Zebulun pal lengere fajti: Lengeri phuv sas dži ko Sarid.
11 E phuv sas pro zapados ke Marala dži pre sera le Dabbešetostar the ko paňi, so hino pro vichodos le Jokneamostar.
12 Le Saridostar pes visarel ko vichodos dži ke phuv paš o foros Kislot-Tabor a odarik ko Daberat the ke Jafia.
13 Odarik džal dureder ko vichodos andro Gat-Chefer, andro Et-Kacin the andro Rimmon a visarel pes andre Nea.
14 Pro severos pes visarel ko Channaton a džal dži ke dolina Jiftach-El.
15 Lengere hine the o Kattat, o Nahalal, o Šimron, e Jidala the o Betlehem; dešuduj (12) fori the lengere gavenca.
16 Kala fori lengere gavenca hine o ďeďictvos le kmeňoskero Zebulun pal lengere fajti.
17 O štarto losos peľa pro kmeňos Jissachar pal lengere fajti.
18 Lengere phuva sas: o Jezreel, o Kesulot, o Šunem,
19 o Chafarajim, o Šijon, o Anacharat,
20 o Rabbit, o Kišjon, o Ebec,
21 o Remet, o En-Gannim, e En-Chadda the o Bet-Paccec.
22 Lengeri phuv džal dži pre sera le forendar Tabor, Šachacajim the Bet-Šemeš dži paš o Jordan. Oda hin dešušov (16) fori the lengere gavenca.
Jozua 19 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019