Text copied!
Bibles in Tok Pisin

Josua 2:5-19 in Tok Pisin

Help us?

Josua 2:5-19 in Buk Baibel long Tok Pisin

5 Long apinun, klostu long taim bilong pasim bikpela dua bilong taun, ol i lusim dispela hap gen. Mi no save ol i go we. Ol i no tokim mi tu. Tasol sapos yupela i bihainim ol kwik, bai yupela inap kisim ol.”
6 Rahap i mekim dispela tok bilong giamanim ol dispela man, tasol em i bin bringim dispela tupela Israel i go antap long haus na em i haitim tupela aninit long ol mekpas gras em i bin putim i stap.
7 Ol man bilong king i harim tok bilong Rahap, orait ol i lusim taun na ol wasman i pasim bikpela dua bilong taun. Ol man bilong king i go bilong painim dispela tupela Israel i bin i kam bilong lukstil. Ol i painim ol i go i go inap long arere bilong wara Jordan.
8 Tupela man bilong Israel i no slip yet na Rahap i go antap long haus
9 na i tokim tupela olsem, “Mi save, Bikpela i givim pinis dispela kantri long han bilong yupela Israel. Na mi tok stret long yutupela, mipela olgeta i pret long yupela, na mipela i guria nogut tru.
10 Long wanem, ol i bin stori long mipela long Bikpela i mekim solwara Retsi i drai long taim yupela i lusim Isip. Na tu, mipela i harim pinis olsem yupela i kilim i dai Sihon na Ok, tupela king bilong ol Amor, wantaim ol lain ami bilong tupela, long hapsait bilong wara Jordan.
11 Mipela i harim dispela tok na mipela i pret tru long yupela. Na nau mipela olgeta i no gat strong. God, Bikpela bilong yupela, em i God bilong heven na graun.
12 Orait nau yutupela i mas promis long ai bilong Bikpela olsem yutupela bai i lukautim gut famili bilong mi, olsem mi bin lukautim gut yutupela. Na yutupela i mas givim mi wanpela samting olsem mak bilong strongim promis bilong yutupela.
13 Na yupela Israel i no ken kilim papamama bilong mi, na ol brata na susa bilong mi na olgeta famili bilong ol. Yutupela i no ken larim ol man i kilim mipela.”
14 Orait tupela man i bekim tok olsem, “Mitupela i promis tru long yu. Na sapos mitupela i brukim promis, God i ken bagarapim mitupela. Sapos yu no tokim ol Jeriko long ol samting mitupela i bin mekim, orait bai mitupela i no ken brukim dispela promis bilong helpim yu, long taim Bikpela i givim dispela kantri long mipela.”
15 Haus bilong Rahap i pas wantaim bikpela banis bilong taun, na sampela rum i gat windo i stap antap long banis bilong taun. Olsem na Rahap i pasim wanpela baklain long windo na baklain i hangamap ausait long banis, bai tupela man i ken holim i go daun na kamap ausait long taun.
16 Na Rahap i tokim tupela man olsem, “Yutupela go hait long ples maunten inap tripela de. Nogut ol man bilong king i lukim yutupela. Na taim ol i kam bek pinis long Jeriko, orait yutupela i ken i go bek long ol lain bilong yutupela.”
17 Na tupela man i tokim Rahap olsem, “Sapos yu mekim olgeta samting mitupela i laik tokim yu, orait bai mitupela i no ken brukim dispela promis mitupela i mekim pinis long yu.
18 Orait nau yu harim gut. Taim mipela Israel i kamap long dispela ples, yu mas pasim dispela retpela string, nau mitupela i givim long yu, long dispela windo mitupela i go daun long en. Na yu mas kisim papamama na ol brata na olgeta famili bilong yu na bungim ol long haus bilong yu.
19 Sapos wanpela i lusim haus na i wokabaut i go long rot bilong taun, na ol i kilim em i dai, orait dispela em i asua bilong em yet. Em i no rong bilong mitupela. Tasol sapos wanpela i kisim bagarap insait long haus, orait em i rong bilong mitupela.
Josua 2 in Buk Baibel long Tok Pisin

Josua 2:5-19 in Buk Baibel long Tok Pisin

5 Long apinun, klostu long taim bilong pasim bikpela dua bilong taun, ol i lusim dispela hap gen. Mi no save ol i go we. Ol i no tokim mi tu. Tasol sapos yupela i bihainim ol kwik, bai yupela inap kisim ol.”
6 Rahap i mekim dispela tok bilong giamanim ol dispela man, tasol em i bin bringim dispela tupela Israel i go antap long haus na em i haitim tupela aninit long ol mekpas gras em i bin putim i stap.
7 Ol man bilong king i harim tok bilong Rahap, orait ol i lusim taun na ol wasman i pasim bikpela dua bilong taun. Ol man bilong king i go bilong painim dispela tupela Israel i bin i kam bilong lukstil. Ol i painim ol i go i go inap long arere bilong wara Jordan.
8 Tupela man bilong Israel i no slip yet na Rahap i go antap long haus
9 na i tokim tupela olsem, “Mi save, Bikpela i givim pinis dispela kantri long han bilong yupela Israel. Na mi tok stret long yutupela, mipela olgeta i pret long yupela, na mipela i guria nogut tru.
10 Long wanem, ol i bin stori long mipela long Bikpela i mekim solwara Retsi i drai long taim yupela i lusim Isip. Na tu, mipela i harim pinis olsem yupela i kilim i dai Sihon na Ok, tupela king bilong ol Amor, wantaim ol lain ami bilong tupela, long hapsait bilong wara Jordan.
11 Mipela i harim dispela tok na mipela i pret tru long yupela. Na nau mipela olgeta i no gat strong. God, Bikpela bilong yupela, em i God bilong heven na graun.
12 Orait nau yutupela i mas promis long ai bilong Bikpela olsem yutupela bai i lukautim gut famili bilong mi, olsem mi bin lukautim gut yutupela. Na yutupela i mas givim mi wanpela samting olsem mak bilong strongim promis bilong yutupela.
13 Na yupela Israel i no ken kilim papamama bilong mi, na ol brata na susa bilong mi na olgeta famili bilong ol. Yutupela i no ken larim ol man i kilim mipela.”
14 Orait tupela man i bekim tok olsem, “Mitupela i promis tru long yu. Na sapos mitupela i brukim promis, God i ken bagarapim mitupela. Sapos yu no tokim ol Jeriko long ol samting mitupela i bin mekim, orait bai mitupela i no ken brukim dispela promis bilong helpim yu, long taim Bikpela i givim dispela kantri long mipela.”
15 Haus bilong Rahap i pas wantaim bikpela banis bilong taun, na sampela rum i gat windo i stap antap long banis bilong taun. Olsem na Rahap i pasim wanpela baklain long windo na baklain i hangamap ausait long banis, bai tupela man i ken holim i go daun na kamap ausait long taun.
16 Na Rahap i tokim tupela man olsem, “Yutupela go hait long ples maunten inap tripela de. Nogut ol man bilong king i lukim yutupela. Na taim ol i kam bek pinis long Jeriko, orait yutupela i ken i go bek long ol lain bilong yutupela.”
17 Na tupela man i tokim Rahap olsem, “Sapos yu mekim olgeta samting mitupela i laik tokim yu, orait bai mitupela i no ken brukim dispela promis mitupela i mekim pinis long yu.
18 Orait nau yu harim gut. Taim mipela Israel i kamap long dispela ples, yu mas pasim dispela retpela string, nau mitupela i givim long yu, long dispela windo mitupela i go daun long en. Na yu mas kisim papamama na ol brata na olgeta famili bilong yu na bungim ol long haus bilong yu.
19 Sapos wanpela i lusim haus na i wokabaut i go long rot bilong taun, na ol i kilim em i dai, orait dispela em i asua bilong em yet. Em i no rong bilong mitupela. Tasol sapos wanpela i kisim bagarap insait long haus, orait em i rong bilong mitupela.
Josua 2 in Buk Baibel long Tok Pisin