Text copied!
Bibles in Sea Island Creole English

John 8:30-59 in Sea Island Creole English

Help us?

John 8:30-59 in De Nyew Testament

30 Plenty people wa yeh Jedus say dem wod, dey bleebe pon um.
31 So den Jedus tell de Jew dem wa bleebe pon um say, “Ef oona keep on da do all wa A tell oona fa do, oona me ciple fa true.
32 Den oona gwine know de trute, an de trute gwine mek oona free.”
33 Dey ansa Jedus say, “We de chullun ob Abraham. We ain neba been nobody slabe. So hoccome ya da tell we, ‘Oona gwine be free?’ ”
34 Jedus ansa um say, “A da tell oona fa true, ebrybody wa sin, dey de slabe ta sin.
35 Slabe ain blongst ta e massa house faeba, bot de son blongst ta e fada house faeba.
36 So ef God Son mek oona free, den oona gwine be free fa true.
37 A know oona de chullun ob Abraham. Stillyet, oona da try fa kill me cause oona ain wahn fa do wa A tell oona.
38 A da tell oona bout dem ting wa God me Fada done show me, bot oona da do wa oona own fada tell oona fa do.”
39 Dey ansa Jedus say, “Abraham we fada.” Jedus tell um say, “Ef oona been Abraham chullun, oona fa do dem same ting wa Abraham been do.
40 A da tell oona jes dem true wod wa A yeh fom God. Stillyet, oona da try fa kill me. Abraham ain do nottin like dat.
41 Oona da do wa oona true fada do.” An dey tell Jedus say, “God esef we onliest Fada. We ain no chullun pon de side.”
42 Jedus say, “Ef God been oona Fada fa true, oona been gwine lob me. Cause A come fom God fa come yah. A ain jes come on me own, bot me Fada God sen me.
43 Hoccome oona so haad head dat oona ain ondastan wa A da say? Oona ain ondastan cause oona ain wahn fa yeh wa A da tell oona.
44 De Debil, e oona fada, an oona wahn fa do wa oona fada wahn. Fom way back wen time staat, de Debil beena kill people. An e ain like nottin true, cause dey ain nottin true bout um. Wensoneba e da tell lie, dat jes da show how e da, cause e da tell lie all de time. An e de one weh de lie fus staat.
45 Bot A da tell de trute. Cause ob dat, oona ain bleebe me!
46 Ain eben one ob oona kin show dat A done sin, ainty? So den, ef A da tell de trute, hoccome oona ain bleebe me?
47 Poson wa blongst ta God da listen ta God wod. Bot oona ain blongst ta God, an dat hoccome oona ain listen ta God wod.”
48 De Jew people aks Jedus say, “Ain we da tell de trute wen we say ya come fom Samaria an ya got a ebil sperit dey een ya?”
49 Jedus say, “A ain got no ebil sperit, bot A gii hona ta me Fada. An oona ain gii me no hona tall.
50 A ain da try fa mek people gii me hona. Bot dey one wa gwine gii me hona, an e gwine jedge scraight.
51 A da tell oona fa true, ebrybody wa da do wa A da laan um, dey ain neba gwine dead.”
52 Den de Jew dem tell Jedus say, “Now we know fa sho dat ya got a ebil sperit dey een ya! Abraham done dead, an all de prophet dem dead. Stillyet ya say, ‘Ebrybody wa da do wa A da laan um, dey ain neba gwine dead.’
53 We fada Abraham done dead. Ya mean fa say dat ya mo bigga den Abraham? De prophet dem done dead too. Who ya spose fa be?”
54 Jedus ansa um say, “Ef A da gii hona ta mesef, dat ain nottin. Me Fada de one wa da gii hona ta me, an e de one wa oona da call oona God.
55 Oona ain neba know um, bot A know um. Ef A say dat A ain know um, A been fa lie same like oona. Bot A know um, an A da do wa e say.
56 Oona fada Abraham been too heppy cause God show um de time wen A gwine come eenta de wol. Fo A bon, e been know A gwine come, so e been heppy.”
57 De Jew people say, “Ya ain fifty yeah ole yet. Hoccome ya say ya done see Abraham?”
58 Jedus ansa um say, “A da tell oona fa true, fo Abraham bon, ‘A da.’ ”
59 Den de people pick op stone fa chunk pon Jedus, bot e hide an come out fom eenside God House.
John 8 in De Nyew Testament