Text copied!
Bibles in Sea Island Creole English

John 6:59-67 in Sea Island Creole English

Help us?

John 6:59-67 in De Nyew Testament

59 Jedus tell de people all dem ting wen e beena laan um een de Jew meetin house een Capernaum.
60 Plenty people wa beena folla Jedus, wen dey yeh dem wod, dey say, “Dem ting wa e da laan we, dey too haad fa tek. Who kin gree fa do wa e da say?”
61 Jedus been know dat de people beena grumble bout wa e tell um, eben dough nobody ain tell um. So e aks um say, “Dis ting mek oona wahn fa ton way fom me, ainty?
62 Well den, wa gwine happen ef oona see de Man wa Come fom God da go back op ta de place weh e come fom?
63 God Sperit da gii people life. People ain got no powa fa gii life. De wod dem wa A done tell oona, dey da mek God Sperit, wa da gii life, come ta oona.
64 Stillyet, some ob oona ain bleebe.” (Fom de time wen Jedus fus staat fa laan de people, e been know dem wa ain gwine bleebe pon um an de poson wa gwine sell um.)
65 Jedus taak gin say, “Dis de ting wa mek me tell oona say, ain nobody gwine come ta me cep de Fada mek dat one able fa come ta me.”
66 Fom dat time dey, plenty people wa beena folla Jedus, dey ton back an ain folla um no mo.
67 Jedus aks de tweb ciple dem say, “Oona wahn fa lef me too?”
John 6 in De Nyew Testament